Уелска Библия, отпечатана през 1588 година, ще бъде показана за първи път в Уелс
Рядко копие на първия пълен превод на Библията на уелски език, отпечатан през 1588 г., ще бъде изложен за първи път в Уелс, предаде Пи Ей мидия/ДПА. Библията с височина 26 сантиметра, описана като книга с изключително историческо значение, се съхранява в библиотеката на Уестминстърското абатство, но ще бъде достъпна за обществеността в катедралата на покровителя на Уелс Свети Давид в Сейнт Дейвидс, Пембрукшър. Книгата е преведена от епископ Уилям Морган в годината на Испанската армада - по времето, когато монарх е кралица Елизабет Първа, като част от усилията на хората да бъдат предоставени светите писания на езици, които те разбират. На Морган е възложено да създаде стандартно уелско издание, като обедини предишни преводи на части от Библията. Епископът пътува до Лондон, за да наблюдава отпечатването на книгите - процес, който продължава няколко седмици, тъй като печатарите не говорят уелски. По това време Уилям Морган отсяда в деканата на Уестминстърското абатство, където живее тогавашният декан Гейбриъл Гудман - уелсец и негов близък приятел. Морган подарява книгата на Гудман с надпис на латински, който гласи, че я дарява на библиотеката. "Оттогава тя се намира в нашата библиотека", каза пред Пи Ей Мидия Тони Траулс, библиотекар и директор на колекцията на абатството. Траулс допълва, че книгата е в изключително добро състояние. По думите му планът е бил да бъдат отпечатани 900 екземпляра с идеята за всеки параклис и църква в Уелс да има по едно копие от уелската Библия. Тъй като са били използвани седмично и дори всекидневно, тези, които са оцелели в Уелс, не са в толкова добро състояние, отбелязва библиотекарят. Траулс разказва как Библията първоначално е била съхранявана на рафтовете на библиотеката в абатството, където е била закрепена с верига, за да не може да бъде открадната. Библиотекарят допълва, че процесът на отпечатване е бил "изключително сложен и техничен". Книгата е отпечатана на хартия и е подвързана с кожа върху корици, изработени от дърво - процес, използван по онова време. Смята се, че Библията никога не е била излагана на показ, въпреки че през 1988 г. е използвана по време на служба в църква в Лондон, свързана с уелската общност. "Това е първият път, когато тя отива в Уелс, и смятаме, че е първият път, когато е изложена на публично място", казва Тони Траулс. Библията ще бъде представена на конференцията на Асоциацията на катедралните библиотеки и колекции (Calca) в Сейнт Дейвидс на 17 юни, след което ще бъде изложена публично в съкровищницата на катедралата до 9 юли.
|
|
Авторът и перото
Хилдегард фон Бинген - Пазител на космическото равновесие и интегратор на знанието
Хилдегард фон Бинген (Hildegard von Bingen) е забележителна фигура от XII век, която успява да надмине времето си с дълбочината на своето мислене и интуиция. Тя е бенедиктинска монахиня, теоложка, музикантка и лечителка, която упражнява интелектуална и духовна ...
Добрина Маркова
|
Авторът и перото
Тенисът не е просто спорт, той е начин за изграждане на характер — размисли на Паоло Порати
"Singolare femminile" е новият роман на Паоло Порати (Paolo Porrati), издаден от Laurana edizioni. В него се завръщат героите от предишния му роман "Спортът на дявола", за да се впуснат в ново разследване, свързано с популярния спорт тенис. Главната героиня, з ...
Добрина Маркова
|
Миграцията на Илинойс: Влиянието на природата и климатичните промени през 17-ти век
Валери Генков
|
Авторът и перото
Нина Александрова – „Всеки облак носи тайна, която чака да бъде разкрита“
Нина Александрова, известна журналистка с богат опит в различни области, наскоро представи своята нова книга „Да спасиш облаците“. Събитието се проведе в уютната обстановка на зала Nexus Space в столицата, където присъстваха множество почитатели на ...
Валери Генков
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Авторът и перото
Хилдегард фон Бинген - Пазител на космическото равновесие и интегратор на знанието
Хилдегард фон Бинген (Hildegard von Bingen) е забележителна фигура от XII век, която успява да надмине времето си с дълбочината на своето мислене и интуиция. Тя е бенедиктинска монахиня, теоложка, музикантка и лечителка, която упражнява интелектуална и духовна ...
Добрина Маркова
|
Литературен обзор
Умберто Еко и неговото влияние върху образованието през 90-те години
През 90-те години на миналия век, когато изучаването на средновековната история беше неизбежна част от учебната програма, един филм се оказа изключително полезен за учениците. Това беше „Името на розата“, базиран на едноименния роман на Умберто Еко ...
Добрина Маркова
|
Подиум на писателя
Маргарита Петкова - Поетесата, която вдъхновява с всеки ред
Добрина Маркова
|
Експресивно
Христина Борисова е първа на поетичния конкурс "Любовта е пиянство или пиянство от любов"
Валери Генков
|
В Силистра се проведе 25-ото издание на поетичния конкурс "Любовта е пиянство или пиянство от любов", който събра творци от различни краища на България и чужбина. Събитието, организирано от Община Силистра, Регионалната библиотека "Партений Павлович" и Литературното сдружение "Реката и приятели", привлече вниманието на много любители на поезията.
На конкурса журито, съставено от утвърдени поети к ...
|
На бюрото
Проф. Сава Василев - „Света гора“ е повече от алманах, тя е облик на културата
Валери Генков
|
|
13:36 ч. / 16.06.2025
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 2925 |
|
Рядко копие на първия пълен превод на Библията на уелски език, отпечатан през 1588 г., ще бъде изложен за първи път в Уелс, предаде Пи Ей мидия/ДПА.
Библията с височина 26 сантиметра, описана като книга с изключително историческо значение, се съхранява в библиотеката на Уестминстърското абатство, но ще бъде достъпна за обществеността в катедралата на покровителя на Уелс Свети Давид в Сейнт Дейвидс, Пембрукшър.
Книгата е преведена от епископ Уилям Морган в годината на Испанската армада - по времето, когато монарх е кралица Елизабет Първа, като част от усилията на хората да бъдат предоставени светите писания на езици, които те разбират.
На Морган е възложено да създаде стандартно уелско издание, като обедини предишни преводи на части от Библията. Епископът пътува до Лондон, за да наблюдава отпечатването на книгите - процес, който продължава няколко седмици, тъй като печатарите не говорят уелски.
По това време Уилям Морган отсяда в деканата на Уестминстърското абатство, където живее тогавашният декан Гейбриъл Гудман - уелсец и негов близък приятел.
Морган подарява книгата на Гудман с надпис на латински, който гласи, че я дарява на библиотеката.
"Оттогава тя се намира в нашата библиотека", каза пред Пи Ей Мидия Тони Траулс, библиотекар и директор на колекцията на абатството.
Траулс допълва, че книгата е в изключително добро състояние. По думите му планът е бил да бъдат отпечатани 900 екземпляра с идеята за всеки параклис и църква в Уелс да има по едно копие от уелската Библия.
Тъй като са били използвани седмично и дори всекидневно, тези, които са оцелели в Уелс, не са в толкова добро състояние, отбелязва библиотекарят.
Траулс разказва как Библията първоначално е била съхранявана на рафтовете на библиотеката в абатството, където е била закрепена с верига, за да не може да бъде открадната.
Библиотекарят допълва, че процесът на отпечатване е бил "изключително сложен и техничен".
Книгата е отпечатана на хартия и е подвързана с кожа върху корици, изработени от дърво - процес, използван по онова време.
Смята се, че Библията никога не е била излагана на показ, въпреки че през 1988 г. е използвана по време на служба в църква в Лондон, свързана с уелската общност.
"Това е първият път, когато тя отива в Уелс, и смятаме, че е първият път, когато е изложена на публично място", казва Тони Траулс.
Библията ще бъде представена на конференцията на Асоциацията на катедралните библиотеки и колекции (Calca) в Сейнт Дейвидс на 17 юни, след което ще бъде изложена публично в съкровищницата на катедралата до 9 юли.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Екслибрисите на България в Италия: Културен обмен и иновации в изкуството
Регионална библиотека „Любен Каравелов“ в Русе представя част от своята впечатляваща колекция екслибриси в Италия. Тази уникална изложба ще бъде достъпна за посетителите в библиотека „Пиетро Черети“ във Вербания до 19 февруари. ...
|
Избрано
Борис Пастернак и "Доктор Живаго": Пътят към успеха и репресиите на съветската власт
Историята на публикуването на романа на Борис Пастернак, озаглавен "Доктор Живаго", напомня на приключенска драма, която илюстрира трудностите, с които се сблъсква дори един автор от неговия ранг, за да намери място за своето творчество в родината си. ...
|
Поезията като огледало на китайския зодиак
|
Ако сте поропуснали
Наградата "Стрега" свързва италианската литература с международната читателска общност
Наградата Стрега е един от най-престижните литературни призове в Италия и играе важна роля в оформянето на литературния пейзаж в страната. Въпреки критиките и недостатъците, които често се обсъждат, наградата продължава да привлича вниманието на читателите и ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |