РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Проф. Кьосев: Кирил Кадийски — поетът, създаващ „огромни вселени“ в българската литература

Дата на публикуване: 20:19 ч. / 09.02.2026
Прочетена
1330
В книжарница „Каза либри“ в София се проведе специално събитие, посветено на българския поет и преводач Кирил Кадийски. Събитието, събрало водещи литературни личности, беше повод за представяне на новите издания на поета, включително двата тома „Поезия 1“ и „Поезия 2“, както и тритомната „Антология на френската поезия“, която самият Кадийски е съставил и превел.
Проф. Кьосев: Кирил Кадийски — поетът, създаващ „огромни вселени“ в българската литература
Проф. Кьосев: Кирил Кадийски — поетът, създаващ „огромни вселени“ в българската литература
Снимка © БТА
Златното мастило

В книжарница „Каза либри“ в София се проведе специално събитие, посветено на българския поет и преводач Кирил Кадийски. Събитието, събрало водещи литературни личности, беше повод за представяне на новите издания на поета, включително двата тома „Поезия 1“ и „Поезия 2“, както и тритомната „Антология на френската поезия“, която самият Кадийски е съставил и превел.

Вечерта бе открита с впечатляващи думи от проф. Александър Кьосев, който сподели своите впечатления от творчеството на Кадийски. Той го описа като поет, който пише с такава дълбочина и увереност, сякаш вече е утвърден класик в българската литература. Според проф. Кьосев, творчеството на Кадийски представлява „огромна вселена“, която не следва основните течения в българската литература, а създава своя собствена реалност, пълна с величие и експресивност. Той подчерта, че стилът на поета съчетава барокови елементи и сюрреализъм, а неговият лирически герой носи романтични черти, които го правят самодостатъчен и уникален автор.

Дискусията беше водена от проф. Людмил Димитров, който акцентира върху значението на новите издания, които обединяват целия поетичен принос на Кадийски. Той напомни, че по време на живота си поетът успява да публикува значителни преводи на френска поезия, но собствените му творби остават недооценени и непубликувани. Новите антологии с авторска поезия са първото официално издание на произведенията му след неговото заминаване, което прави събитието още по-значимо. Проф. Димитров не скри емоцията си, споделяйки: „Странно ми е да говоря за него в минало време, защото гласът му все още е жив в мен.“ Той подчерта, че Кадийски е внедрил новаторски идеи в поезията, една от които е концепцията, че поетическият превод е не просто механичен акт, а форма на лично творчество. „Поетическият превод не е просто пренос на слова, а създаване на нови произведения, вдъхновени от оригинала“, допълни проф. Димитров.

На събитието присъстваха редица значими фигури от българската литература, включително Елисавета Шапкарева, Методий Джанев, Георги Цанков и Силвия Вагенщайн, които споделиха свои спомени за Кадийски. Техните разкази добавиха личен и емоционален нюанс към дискусията, показвайки колко дълбоко творчеството на Кадийски е повлияло на съвременната българска поезия.

Сред основните акценти на събитието бе представянето на тритомното издание „Антология на френската поезия (IX - XXI в)“, съставено и преведено от Кирил Кадийски. Това издание, което бе представено във Френския институт в София, не само че обогатява българската и световната поезия, но също така изтъква неуморния труд и принос на поета към културния обмен между България и Франция.

Кирил Кадийски е без съмнение един от най-значимите български поети и преводачи. Творчеството му е получило признание не само в България, но и в редица европейски държави. Неговите произведения са публикувани в множество престижни чуждестранни списания, а френското издание „Нувел обсерватор“ го нарежда сред най-влиятелните съвременни поети. Тези нови издания не само че възкресяват творчеството му, но и оставят траен отпечатък в съвременната литературна сцена.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
В Нисчеми, в провинция Калтаниета, Сицилия, се намира библиотеката "Анджело Марсиано", която е символ на културното наследство на региона. Тази библиотека, описвана от пи ...
Вижте също
Журналистката Валя Ахчиева ще представи своята нова книга „Открито – забранено за политици" в Севлиево на 16 февруари, започвайки от 17:30 часа в голямата зал ...
Към първа страница Новини Златното мастило
Златното мастило
Валя Ахчиева представя „Открито – забранено за политици" в Севлиево
Журналистката Валя Ахчиева ще представи своята нова книга „Открито – забранено за политици" в Севлиево на 16 февруари, започвайки от 17:30 часа в голямата зала на Народно читалище „Развитие – 1870“. Събитието е организирано от чит ...
Валери Генков
Златното мастило
A chi lo sa: Любовта като метафизично изживяване
Джезуалдо Буфалино (Gesualdo Bufalino) е известен италиански писател, който е особено ценен за своята плътна и барокова проза. Въпреки това, в неговото творчество могат да се намерят и редки поетични произведения, изпълнени с дълбочина и смисъл. Едно от н ...
Добрина Маркова
От Нютон до Шеврьол: Революцията на цветовете в модата и облеклото
Добрина Маркова
Златното мастило
Докога, Маргарито? Въпросите, които всеки от нас си задава
На 11 февруари, в 18:00 часа, Сити Марк Арт Център ще бъде домакин на премиерата на новата книга на известната българска поетеса Маргарита Петкова, озаглавена „Докога, Маргарито?“. Събитието е организирано от издателство „Персей“, което ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
На бюрото
РБ „Стилиян Чилингиров“ в ремонт: Как ще се връщат книгите по време на затварянето?
Регионалната библиотека „Стилиян Чилингиров“ в Шумен обяви, че временно преустановява обслужването на читатели от 10 февруари. Причината за това решение са ремонтни дейности, свързани с проекта за устойчиво енергийно обновяване на сградата, по койт ...
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Дон Антонио Сперти и неговото сиропиталище в Белуно – история на надеждата и упоритостта
Книгата "Един визионер свещеник. Дон Антонио Сперти и сиропиталището в Белуно" разказва за живота на свещеник от Белуно, Дон Антонио Сперти, и историята на неговото сиропиталище, основано през 1855 година след епидемия от холера. Авторът, Леополдо А. Кафаро, е ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Хораций напомня за важността на умереността в съвременния живот
Валери Генков
На бюрото
Джани Родари и Гали - послание за мир на Олимпийските игри
Ангелина Липчева
На церемонията по откриването на зимните Олимпийски игри, думите на Джани Родари (Gianni Rodari) прозвучаха в целия свят благодарение на Гали (Ghali). Изпълнявайки стиховете от поемата "Promemoria", артистът отправи мощно послание за мир и универсален отказ от войната. Джани Родари, известен писател и педагог, е създал множество произведения, посветени на детството, в които включва и послания за м ...
Авторът и перото
Корейските деца спечелиха американските сърца с музика и надежда
Ангелина Липчева
Златното мастило
Джезуалдо Буфалино (Gesualdo Bufalino) е известен италиански писател, който е особено цене ...
Начало Златното мастило

Проф. Кьосев: Кирил Кадийски — поетът, създаващ „огромни вселени“ в българската литература

20:19 ч. / 09.02.2026
Автор: Ангелина Липчева
Прочетена
1330
Проф. Кьосев: Кирил Кадийски — поетът, създаващ „огромни вселени“ в българската литература
Проф. Кьосев: Кирил Кадийски — поетът, създаващ „огромни вселени“ в българската литература
Снимка © БТА
Златното мастило

В книжарница „Каза либри“ в София се проведе специално събитие, посветено на българския поет и преводач Кирил Кадийски. Събитието, събрало водещи литературни личности, беше повод за представяне на новите издания на поета, включително двата тома „Поезия 1“ и „Поезия 2“, както и тритомната „Антология на френската поезия“, която самият Кадийски е съставил и превел.

Вечерта бе открита с впечатляващи думи от проф. Александър Кьосев, който сподели своите впечатления от творчеството на Кадийски. Той го описа като поет, който пише с такава дълбочина и увереност, сякаш вече е утвърден класик в българската литература. Според проф. Кьосев, творчеството на Кадийски представлява „огромна вселена“, която не следва основните течения в българската литература, а създава своя собствена реалност, пълна с величие и експресивност. Той подчерта, че стилът на поета съчетава барокови елементи и сюрреализъм, а неговият лирически герой носи романтични черти, които го правят самодостатъчен и уникален автор.

Дискусията беше водена от проф. Людмил Димитров, който акцентира върху значението на новите издания, които обединяват целия поетичен принос на Кадийски. Той напомни, че по време на живота си поетът успява да публикува значителни преводи на френска поезия, но собствените му творби остават недооценени и непубликувани. Новите антологии с авторска поезия са първото официално издание на произведенията му след неговото заминаване, което прави събитието още по-значимо. Проф. Димитров не скри емоцията си, споделяйки: „Странно ми е да говоря за него в минало време, защото гласът му все още е жив в мен.“ Той подчерта, че Кадийски е внедрил новаторски идеи в поезията, една от които е концепцията, че поетическият превод е не просто механичен акт, а форма на лично творчество. „Поетическият превод не е просто пренос на слова, а създаване на нови произведения, вдъхновени от оригинала“, допълни проф. Димитров.

На събитието присъстваха редица значими фигури от българската литература, включително Елисавета Шапкарева, Методий Джанев, Георги Цанков и Силвия Вагенщайн, които споделиха свои спомени за Кадийски. Техните разкази добавиха личен и емоционален нюанс към дискусията, показвайки колко дълбоко творчеството на Кадийски е повлияло на съвременната българска поезия.

Сред основните акценти на събитието бе представянето на тритомното издание „Антология на френската поезия (IX - XXI в)“, съставено и преведено от Кирил Кадийски. Това издание, което бе представено във Френския институт в София, не само че обогатява българската и световната поезия, но също така изтъква неуморния труд и принос на поета към културния обмен между България и Франция.

Кирил Кадийски е без съмнение един от най-значимите български поети и преводачи. Творчеството му е получило признание не само в България, но и в редица европейски държави. Неговите произведения са публикувани в множество престижни чуждестранни списания, а френското издание „Нувел обсерватор“ го нарежда сред най-влиятелните съвременни поети. Тези нови издания не само че възкресяват творчеството му, но и оставят траен отпечатък в съвременната литературна сцена.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Златното мастило
Валя Ахчиева представя „Открито – забранено за политици" в Севлиево
Валери Генков
Златното мастило
A chi lo sa: Любовта като метафизично изживяване
Добрина Маркова
Златното мастило
От Нютон до Шеврьол: Революцията на цветовете в модата и облеклото
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Валя Ахчиева представя „Открито – забранено за политици" в Севлиево
Валери Генков
Журналистката Валя Ахчиева ще представи своята нова книга „Открито – забранено за политици" в Севлиево на 16 февруари, започвайки от 17:30 часа в голямата зал ...
На бюрото
Завръщането на хартиените тетрадки: Как традиционният начин на писане се комбинира с модерността
Добрина Маркова
На бюрото
РБ „Стилиян Чилингиров“ в ремонт: Как ще се връщат книгите по време на затварянето?
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Дон Антонио Сперти и неговото сиропиталище в Белуно – история на надеждата и упоритостта
Добрина Маркова
Литературен обзор
Хораций напомня за важността на умереността в съвременния живот
Валери Генков
На бюрото
Джани Родари и Гали - послание за мир на Олимпийските игри
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Корейските деца спечелиха американските сърца с музика и надежда
Ангелина Липчева
На бюрото
Академията „Математика“ във Враца: 80% от учениците с подобрени резултати
Ангелина Липчева
Златното мастило
A chi lo sa: Любовта като метафизично изживяване
Добрина Маркова
Експресивно
Динамиката на приятелството в ерата на социалните мрежи
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Достъп до литература за всички в Югоизточна България
Валери Генков
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Четенето на глас е ключово за разбирането на текста, подчертава проф. Светла Коева
Четенето на глас играе ключова роля в образованието на децата, особено в началните класове. Проф. д-р Светла Коева, директор на Института за български език „Проф. Любомир Андрейчин“ при Българската академия на науките (БАН), подчерта значението на ...
Избрано
Издателска група „Просвета“ предоставя безплатен достъп до e-prosveta за всички учители
От днес, 3 февруари, Издателската група „Просвета“ обяви, че предоставя свободен достъп до платформата е-просвета за всички български учители, независимо от учебниците, по които преподават. Досега достъп до платформата имаха само преподавателите, ...
Мемоари за объркване и откриване показват как трудностите водят до трансформация
Ако сте поропуснали
Джазмин Йолани Хейкс разказва за хавайската история през магическия реализъм в новия си роман "Похаку"
В дома на Джазмин Йолани Хейкс (Jasmin ‘Iolani Hakes) в Южния залив, две години преди, се разполагаха цветно кодирани индексни карти, отворени тетрадки и купища книги, обграждащи голяма бяла дъска, на която бяха записани исторически факти и въображаеми ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.