РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер

Дата на публикуване: 16:45 ч. / 17.02.2026
Прочетена
50434
В новелата на Томас Ман "Смърт във Венеция", публикувана през 1912 година, писателят и учен Густав фон Ашенбах решава да отиде на почивка във Венеция. Там той става обсебен от младия Тацио, което води до постепенното му разпадане и загуба на чувство за приличие. Въпреки че новелата не включва диалози, всезнаещият разказвач играе ключова роля в развитието на сюжета и в предаването на емоции на читателя.
Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер
Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер
Снимка © AFP
Подиум на писателя

В новелата на Томас Ман "Смърт във Венеция", публикувана през 1912 година, писателят и учен Густав фон Ашенбах решава да отиде на почивка във Венеция. Там той става обсебен от младия Тацио, което води до постепенното му разпадане и загуба на чувство за приличие. Въпреки че новелата не включва диалози, всезнаещият разказвач играе ключова роля в развитието на сюжета и в предаването на емоции на читателя.

Когато става въпрос за адаптацията на новелата във филм, Лукино Висконти решава да използва музиката, за да замести всезнаещия разказвач. Както отбелязва Джеймс Ларнър, Висконти не е само режисьор на филми, но и уважаван оперен режисьор. Неговото задълбочено познание в музиката играе важна роля в творбите му, като в "Смърт във Венеция" музиката е особено значима. Най-често използваното произведение е Адажиото от Пета симфония на Густав Малер, което Висконти използва, за да подчертае и отрази действията на екрана.

В първата сцена, следвайки Густав фон Ашенбах, изиграван от Дърк Богард, по време на пътуването му към Венеция, неговото неспокойство е противопоставено на нарастващата напрегнатост на Адажиото. Тъжните му погледи към хоризонта съвпадат с мелодичните пасажи на музиката. Макар че не знаем подробности за неговото неразположение, актьорската игра на Богард и мелодията на Малер ни дават представа за неговото състояние.

Висконти е наясно, че Ман е дал на Густав фон Ашенбах името на Малер и физическо описание, което го подтиква да създаде хибриден персонаж. По този начин той преобразява писателя в музикант, добавяйки биографични детайли от живота на Малер. Вокалната музика предлага коментар върху действията във филма, но текстовете са или на чужд език, или се изпълняват инструментално.

Например, Висконти използва четвъртото движение на Трета симфония на Малер, което адаптира текста от поемата "Нощна песен на Заратустра", взета от Ницше. Текстът описва събуждането от дълбок сън и е противопоставен на събуждането на Ашенбах във Венеция при изгрева на слънцето. Ларнър интерпретира тази сцена като почит към ницшеанския баланс между Аполон и Дионис.

В хотела чуваме диегетична музика – конкретно откъс от "Веселата вдовица" на Франц Лехар, която при премиерата си е имала широко разпространение и би се вписала естествено в лобито на космополитния венецки хотел. Макар че версията във филма е инструментална, оригиналната оперета включва текстове за забранена любов и духове, които завладяват смъртните.

В друга сцена в хотела Ашенбах чува някой да свири началните тактове на "За Елиза" от Бетовен, а оказва се, че това е Тацио. Това води до спомен за Ашенбах в публичен дом, където също чува изкривена версия на "За Елиза". Ларнър коментира, че по този начин Висконти показва как Ашенбах преминава от интелектуалното възприемане на Тацио като въплъщение на чистата красота към сенсуална обсесия.

Друг пример за диегетична музика е "Lullaby" от Мусоргски, която Висконти представя като изпълнение на екран. Старица я пее без инструментално придружение, което добавя чувство за предстояща опасност. Ларнър отбелязва, че текстът включва реда "Нашите предци никога не са виждали такава беда", което резонира с размислите на Ашенбах.

Накрая Тацио излиза от морето, докато Ашенбах го наблюдава. Когато Тацио сочи към хоризонта, Ашенбах прави опит да го последва – момент, който е подчертан от музиката. Висконти успява да комбинира любовта си към германската литература и музика с творческите си идеи.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Индустриалната революция, която започна във Великобритания след 1780-те години, имаше далечни граници. През Атлантика, поробените африканци и техните потомци предоставяха ...
Вижте също
Детският отдел на Регионалната библиотека „Проф. Боян Пенев“ в Разград стартира нова лятна инициатива, наречена „Приказна ваканция“. Събитието зап ...
Към първа страница Новини Подиум на писателя
Подиум на писателя
Четенето на хартия или на таблет? Как форматът променя начина, по който помним истории
Изследване, проведено от учени от Токийския университет, разкрива нови аспекти на когнитивната работа на мозъка при четене на книги на хартия в сравнение с четенето на електронни устройства. Според статия, публикувана в списание PLOS One, четенето на печатни к ...
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Пайтим Статовци представя новия си роман Крава ражда през нощта с уникална корица
Романът "Крава ражда през нощта" (A Cow Gives Birth at Night) на Пайтим Статовци (Pajtim Statovci), в превод на Дейвид Хакстон (David Hackston), ще излезе на 26 януари 2027 г. от издателство "Pantheon Books". Този нов литературен проект е вдъхновен от личния о ...
Добрина Маркова
Юбилейно издание на „Пътуване към България“ постави фокус върху държавността
Добрина Маркова
Подиум на писателя
16-ата „Македонска книжовна визита“ събира писатели в София
Инициативата „Македонска книжовна визита“ ще се проведе в София за 16-ти път. Събитието е планирано за периода от 11 до 13 юни и е организирано от Македонския културно-информационен център. Откриване на събитието е насрочено за 11 юни. На 12 юни щ ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
На бюрото
Неочаквани сблъсъци и нови възможности в „Любов в насрещното“
На 26 юни в столичното пространство City Stage ще се състои премиерата на романа „Любов в насрещното“, написан от Здрава Каменова. Събитието ще започне в 19:30 ч. и е особено значимо, тъй като съвпада с рождения ден на авторката. Изданието, което щ ...
Валери Генков
Златното мастило
Поезия, надежда и вдъхновение в новата книга на Кристислава Иванова
Кристислава Иванова, поетеса от Разград, ще представи своята нова стихосбирка „Магическите думи“ на 16 юни. Събитието ще се проведе в Регионалната библиотека „Проф. Боян Пенев“ и е организирано с помощта на Нели Николова, която подкрепя ...
Валери Генков
Златното мастило
21 изложби, 15 галерии, нови автори и творчески позиции на Випуск 2026
Добрина Маркова
Литературен обзор
Ловеч посреща Стоян Вълков с лични истории и размисли за реалността
Добрина Маркова
Ловеч ще бъде сцена за представяне на новата книга на Стоян Вълков, известен с артистичната си кариера под псевдонима Choko. Събитието е насрочено за вторник, 16 юни, в Регионална библиотека "Проф. Беню Цонев", с начало в 17:30 ч., съобщи Албена Йончева от библиотеката. По време на срещата, Вълков ще сподели своите размисли относно личната трансформация и вътрешните нагласи. Той ще разкаже за сво ...
Подиум на писателя
Четенето на хартия или на таблет? Как форматът променя начина, по който помним истории
Добрина Маркова
На бюрото
През пролетта на 2026 година се случи един от най-интересните и потенциално най-важни експериме ...
Начало Подиум на писателя

Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер

16:45 ч. / 17.02.2026
Автор: Добрина Маркова
Прочетена
50434
Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер
Висконти трансформира Густав фон Ашенбах в музикант с биографични детайли от Малер
Снимка © AFP
Подиум на писателя

В новелата на Томас Ман "Смърт във Венеция", публикувана през 1912 година, писателят и учен Густав фон Ашенбах решава да отиде на почивка във Венеция. Там той става обсебен от младия Тацио, което води до постепенното му разпадане и загуба на чувство за приличие. Въпреки че новелата не включва диалози, всезнаещият разказвач играе ключова роля в развитието на сюжета и в предаването на емоции на читателя.

Когато става въпрос за адаптацията на новелата във филм, Лукино Висконти решава да използва музиката, за да замести всезнаещия разказвач. Както отбелязва Джеймс Ларнър, Висконти не е само режисьор на филми, но и уважаван оперен режисьор. Неговото задълбочено познание в музиката играе важна роля в творбите му, като в "Смърт във Венеция" музиката е особено значима. Най-често използваното произведение е Адажиото от Пета симфония на Густав Малер, което Висконти използва, за да подчертае и отрази действията на екрана.

В първата сцена, следвайки Густав фон Ашенбах, изиграван от Дърк Богард, по време на пътуването му към Венеция, неговото неспокойство е противопоставено на нарастващата напрегнатост на Адажиото. Тъжните му погледи към хоризонта съвпадат с мелодичните пасажи на музиката. Макар че не знаем подробности за неговото неразположение, актьорската игра на Богард и мелодията на Малер ни дават представа за неговото състояние.

Висконти е наясно, че Ман е дал на Густав фон Ашенбах името на Малер и физическо описание, което го подтиква да създаде хибриден персонаж. По този начин той преобразява писателя в музикант, добавяйки биографични детайли от живота на Малер. Вокалната музика предлага коментар върху действията във филма, но текстовете са или на чужд език, или се изпълняват инструментално.

Например, Висконти използва четвъртото движение на Трета симфония на Малер, което адаптира текста от поемата "Нощна песен на Заратустра", взета от Ницше. Текстът описва събуждането от дълбок сън и е противопоставен на събуждането на Ашенбах във Венеция при изгрева на слънцето. Ларнър интерпретира тази сцена като почит към ницшеанския баланс между Аполон и Дионис.

В хотела чуваме диегетична музика – конкретно откъс от "Веселата вдовица" на Франц Лехар, която при премиерата си е имала широко разпространение и би се вписала естествено в лобито на космополитния венецки хотел. Макар че версията във филма е инструментална, оригиналната оперета включва текстове за забранена любов и духове, които завладяват смъртните.

В друга сцена в хотела Ашенбах чува някой да свири началните тактове на "За Елиза" от Бетовен, а оказва се, че това е Тацио. Това води до спомен за Ашенбах в публичен дом, където също чува изкривена версия на "За Елиза". Ларнър коментира, че по този начин Висконти показва как Ашенбах преминава от интелектуалното възприемане на Тацио като въплъщение на чистата красота към сенсуална обсесия.

Друг пример за диегетична музика е "Lullaby" от Мусоргски, която Висконти представя като изпълнение на екран. Старица я пее без инструментално придружение, което добавя чувство за предстояща опасност. Ларнър отбелязва, че текстът включва реда "Нашите предци никога не са виждали такава беда", което резонира с размислите на Ашенбах.

Накрая Тацио излиза от морето, докато Ашенбах го наблюдава. Когато Тацио сочи към хоризонта, Ашенбах прави опит да го последва – момент, който е подчертан от музиката. Висконти успява да комбинира любовта си към германската литература и музика с творческите си идеи.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Подиум на писателя
Четенето на хартия или на таблет? Как форматът променя начина, по който помним истории
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Пайтим Статовци представя новия си роман Крава ражда през нощта с уникална корица
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Юбилейно издание на „Пътуване към България“ постави фокус върху държавността
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Лятото в Разград – „Приказна ваканция“ за малките читатели и техните близки
Добрина Маркова
Детският отдел на Регионалната библиотека „Проф. Боян Пенев“ в Разград стартира нова лятна инициатива, наречена „Приказна ваканция“. Събитието зап ...
Експресивно
„В очакване на хубавото време“ събира почитатели на Росен Босев
Валери Генков
На бюрото
Неочаквани сблъсъци и нови възможности в „Любов в насрещното“
Валери Генков
Златното мастило
Поезия, надежда и вдъхновение в новата книга на Кристислава Иванова
Валери Генков
Златното мастило
21 изложби, 15 галерии, нови автори и творчески позиции на Випуск 2026
Добрина Маркова
Литературен обзор
Ловеч посреща Стоян Вълков с лични истории и размисли за реалността
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Четенето на хартия или на таблет? Как форматът променя начина, по който помним истории
Добрина Маркова
Авторът и перото
Вокалната педагогика в нова светлина - Парасков представя своята монография
Ангелина Липчева
На бюрото
Когато машините започнат да управляват обществото. Експериментът, който даде неочаквани отговори
Валери Генков
Литературен обзор
Теню Пиндарев и Чудомир: комични срещи и карикатури, разказващи историята на българския хумор
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Разговори за личната история и бягството от Белене в новата книга на Гешев
Валери Генков
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Поетичен следа и музикални хити, 90 години от рождението на Йордан Янков
Поетът и журналист Йордан Янков, роден в Сливен, отбелязва 90 години от своето рождение. Той е автор на над 1000 текстове на песни и е известен с многобройните си литературни произведения. Янков завършва българска филология и журналистика в Софийския ...
Избрано
Червен килим и книги – как подстригването става изкуство на четенето
На Международния панаир на книгата „Букфест“ в Букурещ, немският стилист Дани Бойербах представи иновативен проект, който съчетава фризьорство и литература. Всеки, който желаеше, можеше да се подстриже и боядиса безплатно, стига да прочете откъс ...
Книгите и кризите: Георги Господинов на Пролетния панаир на книгата
Ако сте поропуснали
Човешките истории в литературата - какво е нужно, за да останеш себе си?
Кремена Кунева, автор на дебютния роман „В един и същи свят“, подчерта важността на дълбоките въпроси, които трябва да си задаваме относно социалните процеси. По време на среща с читатели в рамките на Пролетния панаир на книгата, тя акцентира на ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.