РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Стефан Гечев – личността, която приближи гръцката култура до България

Дата на публикуване: 11:00 ч. / 11.05.2026
Прочетена
4201
Стефан Гечев остава свързан с културните отношения между България и Гърция чрез работата си като писател, преводач и дипломат. По време на представянето на гръцкото издание на книгата Познай себе си в рамките на Панаир на книгата в Солун беше поставен акцент върху ролята му за популяризирането на гръцката литература и култура в България. България участва в изложението като почетен гост.
Янис Лиолиос, председател на Гръцко-българско сдружение
Янис Лиолиос, председател на Гръцко-българско сдружение "Аристотел - културен мост".
Снимка © БТА
Авторът и перото

Стефан Гечев – писател, поет, преводач, литературен критик и дипломат – се е превърнал в символичен мост на приятелството между България и Гърция. Това заяви Янис Лиолиос, председател на Гръцко-българско сдружение „Аристотел – културен мост“.

По думите му, отношенията между двете държави са преминали както през трудни, така и през вдъхновяващи периоди, но бъдещето трябва да се гради върху положителните примери от общата история. „Преди да съдим другия, трябва да го опознаем. Когато това се случи, пътят към мира и развитието вече е открит“, подчерта Лиолиос.

Той се включи в представянето на гръцкото издание на книгата Познай себе си по време на Панаир на книгата в Солун, където България беше специален гост.

Според Янис Лиолиос присъствието на Стефан Гечев в рамките на литературния форум е напълно естествено, тъй като именно той е сред личностите, представили гръцката литература и поезия пред българската публика през средата на XX век.

Лиолиос изрази признателност към Михалис Христидис и към Виктор Стоянов за подкрепата и инициативата книгата да бъде представена като част от българското участие в панаира.

Той припомни и че в гръцкото посолство в София съществува зала, носеща името на Стефан Гечев, в която редовно се провеждат културни събития, насърчаващи диалога между двата народа.

„Преводаческото наследство на Стефан Гечев е впечатляващо. Благодарение на него гръцката култура достига до българските читатели. Наред с това неговото творчество носи дълбока философска стойност. Той надхвърля рамките на националната фигура и още тогава се утвърждава като истински балкански европеец“, посочи още Лиолиос.

Той напомни, че през 30-те години на миналия век Стефан Гечев е работил в българската легация в Атина.

Гръцкото издание на Познай себе си е преведено от Дионисия Неороглу и публикувано от Издателство „То Кентри“ с подкрепата на Министерството на културата на България. Книгата вече е била представена и пред публика в Атина.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Отделението по инженерни науки на Българската академия на науките (БАН) се подготвя за значимо събитие, свързано с 90-годишния юбилей на акад. Васил Сгурев. Тази важна да ...
Вижте също
На специална церемония в Университета по библиотекознание и информационни технологии, доц. Валентин Вацев бе удостоен с почетното звание „Професор хонорис кауза&ldq ...
Към първа страница Новини Авторът и перото
Авторът и перото
Валентин Вацев получава звание „Професор хонорис кауза“ – нови хоризонти за знание и смисъл
На специална церемония в Университета по библиотекознание и информационни технологии, доц. Валентин Вацев бе удостоен с почетното звание „Професор хонорис кауза“. Това признание е резултат на неговия значителен научен принос и влияние в българския ...
Валери Генков
Авторът и перото
Елисавета Кехайова призовава: Четете и откривайте нови светове!
Регионалната библиотека „Н. Й. Вапцаров“ в Кърджали активно участва в Националната библиотечна седмица с иновативен флашмоб, озаглавен „Чети! Стани част от библиотеката“. Събитието, което се проведе пред сградата на библиотеката, събра ...
Ангелина Липчева
Недялко Гешев разказва за лагерния терор в новото издание на „Белене – островът на забравените“
Добрина Маркова
Авторът и перото
Библиотекари от Благоевград обменят добри практики и иновации в Регионална библиотека „Димитър Талев“
Работна среща на библиотекари от Благоевградска област се проведе в Регионална библиотека „Димитър Талев“. Събитието събра специалисти от различни населени места, които обмениха опит и добри практики в библиотечната работа. Основната цел на срещата ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Експресивно
„Диво момиче“ в поезията: 8 книги за бунт срещу перфектността
В последните години терминът "диво момиче" (feral girl) стана популярен, символизирайки бунта срещу социалните очаквания и стремежа към автентичност. Тази концепция получи нова форма с различни хаштагове, като #feralgirlsummer, #bratgirlsummer и #messygirlsumm ...
Валери Генков
На бюрото
Пластичните операции и обсесията по красотата в семейната динамика
Романът на Сара Уанг "Нова кожа" (New Skin) е уникално произведение, което изследва сложността на отношенията между майка и дъщеря, докато се задълбочава в темата за пластичната хирургия и натиска на обществото. Главната героиня Линли, второ поколение имигрант ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Мария Лалева разказва за Карим и огнената стихия, предизвиквайки интерес с новия си роман
Валери Генков
Литературен обзор
Боян Йорданов спечели наградата за роман на годината на НДФ „13 века България“
Ангелина Липчева
Националният дарителски фонд „13 века България“ обяви Боян Йорданов за носител на Националната литературна награда за български роман на годината с произведението му „Под месечината, огромна като тиква“. Наградата беше връчена на тържествена церемония, проведена в Софийската градска художествена галерия. Романът на Йорданов бе избран измежду множество номинирани произведен ...
Експресивно
Моника Андрейчева води семинар за равнопоставен достъп до информация за незрящи потребители
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Годишните награди „Библиотека и библиотекар на област Русе“ бяха връчени на специал ...
Начало Авторът и перото

Стефан Гечев – личността, която приближи гръцката култура до България

11:00 ч. / 11.05.2026
Автор: Добрина Маркова
Прочетена
4201
Янис Лиолиос, председател на Гръцко-българско сдружение
Янис Лиолиос, председател на Гръцко-българско сдружение "Аристотел - културен мост".
Снимка © БТА
Авторът и перото

Стефан Гечев – писател, поет, преводач, литературен критик и дипломат – се е превърнал в символичен мост на приятелството между България и Гърция. Това заяви Янис Лиолиос, председател на Гръцко-българско сдружение „Аристотел – културен мост“.

По думите му, отношенията между двете държави са преминали както през трудни, така и през вдъхновяващи периоди, но бъдещето трябва да се гради върху положителните примери от общата история. „Преди да съдим другия, трябва да го опознаем. Когато това се случи, пътят към мира и развитието вече е открит“, подчерта Лиолиос.

Той се включи в представянето на гръцкото издание на книгата Познай себе си по време на Панаир на книгата в Солун, където България беше специален гост.

Според Янис Лиолиос присъствието на Стефан Гечев в рамките на литературния форум е напълно естествено, тъй като именно той е сред личностите, представили гръцката литература и поезия пред българската публика през средата на XX век.

Лиолиос изрази признателност към Михалис Христидис и към Виктор Стоянов за подкрепата и инициативата книгата да бъде представена като част от българското участие в панаира.

Той припомни и че в гръцкото посолство в София съществува зала, носеща името на Стефан Гечев, в която редовно се провеждат културни събития, насърчаващи диалога между двата народа.

„Преводаческото наследство на Стефан Гечев е впечатляващо. Благодарение на него гръцката култура достига до българските читатели. Наред с това неговото творчество носи дълбока философска стойност. Той надхвърля рамките на националната фигура и още тогава се утвърждава като истински балкански европеец“, посочи още Лиолиос.

Той напомни, че през 30-те години на миналия век Стефан Гечев е работил в българската легация в Атина.

Гръцкото издание на Познай себе си е преведено от Дионисия Неороглу и публикувано от Издателство „То Кентри“ с подкрепата на Министерството на културата на България. Книгата вече е била представена и пред публика в Атина.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Авторът и перото
Валентин Вацев получава звание „Професор хонорис кауза“ – нови хоризонти за знание и смисъл
Валери Генков
Авторът и перото
Елисавета Кехайова призовава: Четете и откривайте нови светове!
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Недялко Гешев разказва за лагерния терор в новото издание на „Белене – островът на забравените“
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Валентин Вацев получава звание „Професор хонорис кауза“ – нови хоризонти за знание и смисъл
Валери Генков
На специална церемония в Университета по библиотекознание и информационни технологии, доц. Валентин Вацев бе удостоен с почетното звание „Професор хонорис кауза&ldq ...
Авторът и перото
Елисавета Кехайова призовава: Четете и откривайте нови светове!
Ангелина Липчева
Експресивно
„Диво момиче“ в поезията: 8 книги за бунт срещу перфектността
Валери Генков
На бюрото
Пластичните операции и обсесията по красотата в семейната динамика
Добрина Маркова
Литературен обзор
Мария Лалева разказва за Карим и огнената стихия, предизвиквайки интерес с новия си роман
Валери Генков
Литературен обзор
Боян Йорданов спечели наградата за роман на годината на НДФ „13 века България“
Ангелина Липчева
Експресивно
Моника Андрейчева води семинар за равнопоставен достъп до информация за незрящи потребители
Добрина Маркова
Златното мастило
Континенталната разделителна линия - символ на единство след Гражданската война
Валери Генков
Подиум на писателя
Теодора Евтимова подчертава важността на библиотекарите и културната стратегия в България
Ангелина Липчева
Експресивно
Нова стихосбирка на Георги Борисов разкрива фрагменти, писани „на един дъх“
Добрина Маркова
Експресивно
М Лин изследва желанията на жените от еднодетното поколение в Китай
Добрина Маркова
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Психологическите теми и сложните човешки отношения в прозата на Авигайл Шарп
Дебютният роман "Offseason" на Авигайл Шарп се утвърждава като едно от най-интимните и психологически наситени литературни заглавия на последните години. Книгата изследва темите за властта, манипулацията и травмата, чрез погледа на ненадеждна разказвачка, ...
Избрано
Александра Йоаниду подчертава важността на взаимното опознаване на българската и гръцката литература на Панаира в Солун
На Панаира на книгата в Солун, българската литература получава нова платформа за изразяване и обмен с гръцките автори. Преводачката Александра Йоаниду, участник в откриването на българския национален щанд, подчертава, че взаимното опознаване на литературата ...
Деца ще открият света на книгите чрез инициативата „Помощник библиотекар“
Ако сте поропуснали
Българският национален щанд на Панаира в Солун привлича вниманието с темата "Литература отвъд границите"
На Панаира на книгата в Солун, България демонстрира своето литературно богатство, като страната е почетен гост на събитието. Откритият национален щанд предизвика значителен интерес сред посетителите, а присъствието на важни фигури от българската култура и ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.