Трети ръкопис от колекциите на НБ „Св. св. Кирил и Методий“ е включен в ЮНЕСКО
Препис от XVI век на "Духовни двустишия" ("Masnavi–yi ma‘navi") - произведение на световно известния персийски философ, мистик, духовен водач и поет Мевляна Джалал ад-Дин Мухаммад б. Мухаммад Хусайн ал-Балхи Руми (известен най-вече като Руми), е включен в регистъра "Паметта на света" на ЮНЕСКО, съобщават от Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ (НБ). Съчинението е наричано от своите съвременници „коментар на Корана на персийски“ поради мъдростта, богатството на словото, изискания стил, символизъм и многопластовост, с които се отличава. Произведенията на Руми са преведени на много езици. Съществуват множество техни преписи в различни колекции по целия свят. Неговите трудове са от изключително значение за изучаването на историята и културата на хората от източните страни. Те съдържат сентенции и мъдри поговорки, набор от поучителни сюжетни стихове, примери от живота на пророците и др., разказват от Националната библиотека. Ръкописът, който е единственият препис на произведението на поета в Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий", се съхранява в колекцията към отдел "Ориенталски сбирки" под сигнатура ОР 3500. Отличителна особеност, която придава допълнителна стойност на този препис, са наличните шест печата на л. 1r в кодекса. Те свидетелстват, че ръкописът се е предавал от ръка на ръка между 1701 г. и 1843 г. (1113-1259 г. по Хиджра), преди да попадне в библиотеката в Самоков, откъдето е донесен в Националната библиотека. В колективното вписване на произведения на Руми в регистъра "Паметта на света" са включени още ръкописи от хранилища в Германия, Иран, Таджикистан, Турция и Узбекистан. Успешното финализиране на процедурата по вписването е отбелязано с кръгла маса и празнична церемония, проведени на 28 септември 2023 г. в гр. Коня, Турция - мястото, на което персийският поет прекарва по-голямата част от земния си път. Годината на вписването в регистъра съвпада със 750-ата годишнина от смъртта на Руми. Преписът на Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий" е бил представен пред участниците във форума от Севдийе Али - архивист към отдел "Ориенталски сбирки" и експерт в областта на арабографичната книжнина. Организаторите на събитието, проведено под председателството на президента на Турската национална комисия за ЮНЕСКО - проф. д-р М. Йоджал Огуз и председателят на специализирания национален комитет на Регистъра „Паметта на света“ към ЮНЕСКО проф. д-р Мустафа Сафран, са отправили приветствия и благодарности към участниците в срещата. В хода на дискусиите са били очертани възможности за бъдещи колективни кандидатури, свързани със защитата, популяризацията и опазването на световното книжовно наследство, разказват от НБ. Към настоящия момент в Регистъра "Паметта на света" към ЮНЕСКО са включени три ръкописа от колекциите на Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий" - Енински апостол от XI в., Борилов Синодик от края на XIV в. и Masnavi–yi ma‘navi (Духовни двустишия) на Руми от XVI в., вписани съответно през 2011, 2017 и 2023 г. /ПВ/
|
|
На бюрото
Даниел Вълчев представя „Седем дни в Парория“ с Бойко Василев и проф. Георги Каприев
На 19 ноември в книжарница Umberto & Co в София ще се проведе премиерата на новия роман на Даниел Вълчев, озаглавен „Седем дни в Парория“. Събитието ще бъде водено от Бойко Василев и проф. Георги Каприев, съобщават от издателство „Сиела“.
Романът предлага уник ...
Валери Генков
|
На бюрото
Всеки носи по една планина в себе си и по един град
На 11 ноември в София ще се състои премиерата на новата поетична книга на Емилия Найденова, озаглавена „Песента на бързолетите“. Събитието ще бъде организирано от издателство „Жанет 45“ и книжарница Umberto&Co, а в него ще вземат уч ...
Добрина Маркова
|
Таму Едициони става Тангерин с нова визия и фокус върху балканската култура
Ангелина Липчева
|
На бюрото
От коректив към неудобство: Как политическата агресия променя журналистиката според д-р Илия Вълков
Все по-малко млади хора се насочват към журналистиката, тъй като професията изисква много усилия и често остава недооценена. Това сподели д-р Илия Вълков по време на представянето на новата си книга „Медии и политика. Преплитане и влияние“ в библио ...
Ангелина Липчева
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Златното мастило
Настъпи ли моментът за нов ред в света?
Професор Ивайло Груев ще представи своята нова книга „Конвулсии преди многополярност“ на 6 ноември в гранд хотел „София“, съобщават от издателство „Изток-Запад“.
Според издателите, книгата поставя важни въпроси относно съвр ...
Валери Генков
|
Експресивно
Преодолявайки дигиталната бариера: Интернет за всички 60+
Регионална библиотека „Партений Павлович” в Силистра стартира нова инициатива, насочена към възрастните хора. От утре започват безплатни обучения по програмата „Интернет за всички 60+”, която е реализирана в партньорство с Фондация "Гло ...
Валери Генков
|
На бюрото
Даниел Вълчев представя „Седем дни в Парория“ с Бойко Василев и проф. Георги Каприев
Валери Генков
|
Литературен обзор
Осем книги, които прегръщат разширеността на queer семействата
Ангелина Липчева
|
Въпреки нарастващите заплахи за LGBTQ+ семействата, включително здравни политики, които ограничават достъпа на транс деца до медицинска помощ, и нападения срещу равенството в брака, интересът към литературата, която представя queer семейства, остава силен. Въпреки че представителството на LGBTQ+ общността в литературата се е подобрило през последните години, много читатели все още активно търсят и ...
|
Експресивно
I.S. Джоунс представя "Bloodmercy" като отражение на гротескността на момичешкия опит
Ангелина Липчева
|
|
10:27 ч. / 06.10.2023
Автор: Ангелина Липчева
|
Прочетена 4861 |
|
Препис от XVI век на "Духовни двустишия" ("Masnavi–yi ma‘navi") - произведение на световно известния персийски философ, мистик, духовен водач и поет Мевляна Джалал ад-Дин Мухаммад б. Мухаммад Хусайн ал-Балхи Руми (известен най-вече като Руми), е включен в регистъра "Паметта на света" на ЮНЕСКО, съобщават от Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ (НБ).
Съчинението е наричано от своите съвременници „коментар на Корана на персийски“ поради мъдростта, богатството на словото, изискания стил, символизъм и многопластовост, с които се отличава. Произведенията на Руми са преведени на много езици. Съществуват множество техни преписи в различни колекции по целия свят. Неговите трудове са от изключително значение за изучаването на историята и културата на хората от източните страни. Те съдържат сентенции и мъдри поговорки, набор от поучителни сюжетни стихове, примери от живота на пророците и др., разказват от Националната библиотека.
Ръкописът, който е единственият препис на произведението на поета в Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий", се съхранява в колекцията към отдел "Ориенталски сбирки" под сигнатура ОР 3500. Отличителна особеност, която придава допълнителна стойност на този препис, са наличните шест печата на л. 1r в кодекса. Те свидетелстват, че ръкописът се е предавал от ръка на ръка между 1701 г. и 1843 г. (1113-1259 г. по Хиджра), преди да попадне в библиотеката в Самоков, откъдето е донесен в Националната библиотека.
В колективното вписване на произведения на Руми в регистъра "Паметта на света" са включени още ръкописи от хранилища в Германия, Иран, Таджикистан, Турция и Узбекистан.
Успешното финализиране на процедурата по вписването е отбелязано с кръгла маса и празнична церемония, проведени на 28 септември 2023 г. в гр. Коня, Турция - мястото, на което персийският поет прекарва по-голямата част от земния си път. Годината на вписването в регистъра съвпада със 750-ата годишнина от смъртта на Руми.
Преписът на Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий" е бил представен пред участниците във форума от Севдийе Али - архивист към отдел "Ориенталски сбирки" и експерт в областта на арабографичната книжнина. Организаторите на събитието, проведено под председателството на президента на Турската национална комисия за ЮНЕСКО - проф. д-р М. Йоджал Огуз и председателят на специализирания национален комитет на Регистъра „Паметта на света“ към ЮНЕСКО проф. д-р Мустафа Сафран, са отправили приветствия и благодарности към участниците в срещата. В хода на дискусиите са били очертани възможности за бъдещи колективни кандидатури, свързани със защитата, популяризацията и опазването на световното книжовно наследство, разказват от НБ.
Към настоящия момент в Регистъра "Паметта на света" към ЮНЕСКО са включени три ръкописа от колекциите на Националната библиотека "Св. св. Кирил и Методий" - Енински апостол от XI в., Борилов Синодик от края на XIV в. и Masnavi–yi ma‘navi (Духовни двустишия) на Руми от XVI в., вписани съответно през 2011, 2017 и 2023 г. /ПВ/
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Георги Константинов и Симеон Янев – носители на „Чест и слово“
Националната награда за цялостен принос в българската литература, изкуство и култура „Чест и слово“ бе връчена на поета Георги Константинов и на професор Симеон Янев. Церемонията се състоя в Националния литературен музей, разположен в къщата-музей ...
|
Избрано
Ден на будителите и литературните награди „Александър Муратов“: Почит към творците на България
В навечерието на Деня на народните будители, Сдружение „Дружество на писателите“ в Плевен организира церемония за връчване на годишните литературни награди „Александър Муратов“. Събитието се проведе в залата на художествената галерия ...
|
Селиме Феим и Борислава Иванова с награди за принос в културата
|
Ако сте поропуснали
Елио Джаконе представя Хелоуин като празник за деца, далеч от ужаса
Хелоуин не вдъхновява само чуждестранни автори. Много италиански поети също са се вдъхновили от този празник, като са създали произведения, насочени и към детската аудитория. В Италия Хелоуин се възприема предимно като празник за малките, който им помага да ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |