Пренаписване на Агата Кристи? "Има и по-големи проблеми", смята нобеловият лауреат Абдулразак Гурна
Трябва ли да бъдат заличени расистки пасажи в романите на покойни автори като Агата Кристи? Танзаниецът Абдулразак Гурна, удостоен с Нобелова награда за литература за 2021 г., не е против тази идея, но смята, че "има по-големи проблеми", предаде АФП. В Англия, където авторът на "Сбогом, Занзибар" се е установил и където е натурализиран британец, няколко известни романисти са обект на това пренаписване. Такъв е случаят с най-четената писателка в света, Агата Кристи, починала през 1976 г. Нейните наследници се заеха да преиздадат приключенията на Еркюл Поаро или мис Марпъл, прочиствайки ги от стереотипни или дори обидни описания на определени персонажи. По същия начин са третирани авторът на книгите за Джеймс Бонд Иън Флеминг и един от най-великите писатели на романи за деца Роалд Дал. Въпросът разделя до такава степен, че две версии на книгите на Дал ще съществуват едновременно в книжарниците: оригиналният текст и този, преработен с консултанти. Приветствана от критиците, когато е публикувана във Великобритания през 2020 г., книгата разказва историята на Първата световна война от изключително рядката в литературата гледна точка на германските колонии в Източна Африка. "Когато една история е непълна, защото вижда само едната страна на нещата, в този случай европейската гледна точка за Голямата война, може да се направи допълнение. Това е моята идея", обяснява писателят пред АФП. Изхождайки от тази позиция, романът изследва един сложен въпрос: защо колонизирани хора, брутално подложени на игото на европейска мощ, отиват да се бият за нея в конфликт, който не ги засяга и където са изложени на расизма на своите началници в армията? Като изследовател как той гледа на "подслаждането" на романите на Агата Кристи? "Мисля, че това е напразно. Предполагам обаче, че една от причините да се прави е, че издателят иска продуктът му да стане по-уважаван", отговаря Гурна. Той дава пример с романа, който сега е озаглавен "Те бяха десет", известен до 2020 г. като "Десет малки негърчета", в съответствие с оригиналното му английско заглавие, което се основава на стара расистка песен. В детективския роман от 1939 г., който е един от най-продаваните в света, забранената вече дума е използвана няколко пъти. Писателят допълва, че му е трудно да разбере онези, които се придържат към текста на първото издание, сякаш е свещен, докато през 1940 г. Агата Кристи дава одобрението си за друго заглавие в САЩ - "И тогава не остана никой". "Мисля, че хората, които имат проблем с това, които имат възражения срещу него, защото смятат, че е култура на отмяна... Мисля, че в света има по-големи проблеми, за които да се притесняват, вместо да променят заглавието на роман на Агата Кристи", казва танзаниецът.
|
|
Златното мастило
Британската империя променила живота на обикновените хора с достъп до екзотични стоки
Британският империализъм е оставил своя отпечатък върху живота на обикновените хора в Обединеното кралство, включително уелските миньори, английските фабрични работници и шотландските овчари. Въпреки че често се говори за експлоатацията и неравенствата, които ...
Добрина Маркова
|
Златното мастило
Клео Протохристова изследва взаимодействията на литературата с музиката, киното и визуалните изкуства
Професор Клео Протохристова, известен специалист в областта на античната и западноевропейската литература, представя новата си книга, озаглавена „Вдъхновения и дни. Съпоставителни догадки и проучвания“. Изданието ще бъде достъпно от 13 февруари, съ ...
Добрина Маркова
|
Любовта към книгите не свършва с последната страница
Ангелина Липчева
|
Златното мастило
Анжела Димчева и езикът на природата – поезия, която разказва за света извън и вътре в нас
На литературна вечер, посветена на творчеството на Анжела Димчева, председателят на Съюза на българските писатели Боян Ангелов подчерта важността на споделянето в изкуството. Събитието се проведе в уютната обстановка на столичния литературен салон „Дора ...
Валери Генков
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Експресивно
Ели Лозанова представя Филомена - "бракът е лъжа, раните са повече от радостите"
В новия си роман „Обаче не стана точно така“ писателката Ели Лозанова ни представя един уникален поглед към живота, в който темите за загубите, успехите и сложните човешки взаимоотношения заемат централно място. Издателство „Сиела“ споделя, че след успеха на п ...
Ангелина Липчева
|
Златното мастило
Клео Протохристова изследва взаимодействията на литературата с музиката, киното и визуалните изкуства
Професор Клео Протохристова, известен специалист в областта на античната и западноевропейската литература, представя новата си книга, озаглавена „Вдъхновения и дни. Съпоставителни догадки и проучвания“. Изданието ще бъде достъпно от 13 февруари, съ ...
Добрина Маркова
|
Подиум на писателя
Елица Виденова: „Искам да съхраня лятото в живота си“
Валери Генков
|
Златното мастило
Любовта към книгите не свършва с последната страница
Ангелина Липчева
|
Регионалната библиотека „Михалаки Георгиев“ във Видин представя уникална арт инсталация, създадена от стари и ненужни издания, която цели да вдъхне нова енергия в света на литературата. Този иновативен проект е част от усилията на библиотеката да демонстрира, че връзката с книгите продължава и след последната им страница.
Ирен Ценова, библиотекар в отдела за изкуство, сподели, че инст ...
|
Експресивно
Валентина Трамутола разкрива как поезията ѝ е свързана с личния опит и социалната отговорност
Ангелина Липчева
|
|
17:31 ч. / 03.11.2023
Автор: Ангелина Липчева
|
Прочетена 2317 |
|
Трябва ли да бъдат заличени расистки пасажи в романите на покойни автори като Агата Кристи? Танзаниецът Абдулразак Гурна, удостоен с Нобелова награда за литература за 2021 г., не е против тази идея, но смята, че "има по-големи проблеми", предаде АФП.
В Англия, където авторът на "Сбогом, Занзибар" се е установил и където е натурализиран британец, няколко известни романисти са обект на това пренаписване.
Такъв е случаят с най-четената писателка в света, Агата Кристи, починала през 1976 г. Нейните наследници се заеха да преиздадат приключенията на Еркюл Поаро или мис Марпъл, прочиствайки ги от стереотипни или дори обидни описания на определени персонажи.
По същия начин са третирани авторът на книгите за Джеймс Бонд Иън Флеминг и един от най-великите писатели на романи за деца Роалд Дал.
Въпросът разделя до такава степен, че две версии на книгите на Дал ще съществуват едновременно в книжарниците: оригиналният текст и този, преработен с консултанти.
Творчеството на 74-годишния Абдулразак Гурна е пропито от последиците на колониализма, включително расизма. Това е основната тема на книгата му "Задгробни животи" ("Les Vies d`apres"), публикувана на френски език в началото на октомври, която писателят пристигна да промотира в Париж.
Приветствана от критиците, когато е публикувана във Великобритания през 2020 г., книгата разказва историята на Първата световна война от изключително рядката в литературата гледна точка на германските колонии в Източна Африка.
"Когато една история е непълна, защото вижда само едната страна на нещата, в този случай европейската гледна точка за Голямата война, може да се направи допълнение. Това е моята идея", обяснява писателят пред АФП.
Изхождайки от тази позиция, романът изследва един сложен въпрос: защо колонизирани хора, брутално подложени на игото на европейска мощ, отиват да се бият за нея в конфликт, който не ги засяга и където са изложени на расизма на своите началници в армията?
Абдулразак Гурна не е просто писател. Той също така прави кариера и като професор по английски език и постколониална литература в университета в Кент.
Като изследовател как той гледа на "подслаждането" на романите на Агата Кристи? "Мисля, че това е напразно. Предполагам обаче, че една от причините да се прави е, че издателят иска продуктът му да стане по-уважаван", отговаря Гурна.
Той дава пример с романа, който сега е озаглавен "Те бяха десет", известен до 2020 г. като "Десет малки негърчета", в съответствие с оригиналното му английско заглавие, което се основава на стара расистка песен. В детективския роман от 1939 г., който е един от най-продаваните в света, забранената вече дума е използвана няколко пъти.
"Ако сте издател и разполагате с този продукт, защо не го превърнете в "Десет малки черни деца"? Ако това го прави по-приемлив... Не мисля, че има голямо значение", казва Абдулразак Гурна.
Писателят допълва, че му е трудно да разбере онези, които се придържат към текста на първото издание, сякаш е свещен, докато през 1940 г. Агата Кристи дава одобрението си за друго заглавие в САЩ - "И тогава не остана никой".
"Мисля, че хората, които имат проблем с това, които имат възражения срещу него, защото смятат, че е култура на отмяна... Мисля, че в света има по-големи проблеми, за които да се притесняват, вместо да променят заглавието на роман на Агата Кристи", казва танзаниецът.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Корейските деца спечелиха американските сърца с музика и надежда
В периода на 1950-те и 1960-те години, хиляди корейски деца бяха изпратени в чужбина за осиновяване, практика, която предизвика сериозни спорове и критики в последните години. Сюзи Ву (Susie Woo) предполага, че американският ентусиазъм за тези транснационални ...
|
Избрано
Академията „Математика“ във Враца: 80% от учениците с подобрени резултати
Общинската академия „Математика“ във Враца се утвърди като иновационен проект в сферата на неформалното образование, показват данните от първата пълна учебна година на инициативата. Информацията беше предоставена от кмета на Враца, Калин Каменов, ...
|
A chi lo sa: Любовта като метафизично изживяване
|
Ако сте поропуснали
Динамиката на приятелството в ерата на социалните мрежи
Историята на приятелството е една от най-древните и универсални теми в литературата. В новия роман на Емили Неменс "Clutch", пет жени - Hillary, Reba, Greg, Carson and Bella - показват как дългогодишното приятелство може да устои на различни ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |