РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Проф. Александър Кьосев : Българската литература се разтваря в глобалната литература, където се конкурира с други популярни четива

Дата на публикуване: 15:11 ч. / 17.11.2023
Прочетена
3251
На бюрото

Българската литература постепенно се разтваря в една световна литература, или по-скоро една глобална литература, където тя ще се конкурира на равни начала с други популярни четива. Думите са на проф. Александър Кьосев в интервю . Днес културологът и литературен критик празнува юбилей.

По думите му разговорът за четенето е далеч по-належащ от разговора за литературата, защото четенето не засяга само литературата, а всевъзможни други дейности. „Засяга най-вече един комплекс от качества и способности, които трябва да има четящият. Говоря за концентрация, за внимание, за подсилване в текста, за вдъхновение, което човек изпитва, когато чете. Тоест, това е цял един комплекс от духовни качества, които са поставени под въпрос от бързата епоха, в която живеем – епохата, която къса времето на кванти“, казва още той.

„Гледам с любопитство различни процеси, някои от които са позитивни, а други са тревожни, но чак страхове и апокалиптични прогнози не правя“, казва ученият. Според него надежда винаги има, въпросът е кои надежди ще бъдат реализирани и кои не.

Проф. Александър Кьосев , в разговор с Даниел Димитров: Адекватни ли са процесите в съвременната българска литература на времето, в което живеем? Разговор за литературата или разговор за четенето е по-належащ? Има ли промяна в понятието за култура? Преекспонира ли се темата за изкуствения интелект? Какви са страховете и на какви основи стъпват надеждите му за българския език и култура? Какво трябва да означава понятието патриотизъм днес?

Проф. Кьосев, има ли неподходящи теми за един рожденик?

- Не. Може би за някои рожденици има, но за мен няма...

Процесите в съвременната българска литература адекватни ли са на времето, в което живеем? 

- Ние издадохме една книга, в която показахме как българската литература бавно се глобализира и очаква един читател, който има компетентности от популярните медии, не познава културната традиция в дълбочина не знае българският език в дълбочина... Така че в някакъв смисъл българската литература постепенно се разтваря в една световна литература, или по-скоро една глобална литература, където тя ще се конкурира на равни начала с други популярни четива.

Има ли разделение в българската литература днес? 

- Това не е литературно деление, а поколенческо и политическо деление. Има една група от писатели, които са се нарекли писателски съюз, те са се самомумифицирали, и имат някакви претенции.

Разговор за литературата или разговор за четенето е по-належащ?  

- Разговорът за четенето е далеч по-належащ, защото четенето не засяга само литературата, а всевъзможни други дейности, и най-вече засяга един комплекс от качества и способности, които трябва да има четящият, които дигиталната епоха поставя под въпрос. Говоря за концентрация, за внимание, за подсилване в текста, за вдъхновение, което човек изпитва, когато чете. Тоест, това е цял един комплекс от духовни качества, които са поставени под въпрос от бързата епоха, в която живеем – епохата, която къса времето на кванти.

Преди четири години казвате: „Културата е първично благо. Тя не е сектор, не е нещо, което се подкрепя, за да… Културата се подкрепя не поради някаква причина. Тя е фундаментална характеристика на качеството на живот. Разбира се, това означава промяна на понятието за култура.“ Реализира ли се тази промяна?  

- За съжаление, правителството, за което и аз съм гласувал, гласува бюджет за култура, който дори и за сектора не стига, а не за първичното благо... А за да се реализира тази промяна на понятието за култура, са необходими дългосрочни политики, с които да се ангажират много правителства. Предвид ситуацията в България – политическа и партийна, аз не виждам това как ще стане.

Преекспонира ли се темата за изкуствения интелект?

- Да. Съвсем наскоро, на една литературоведска конференция, разказах за моите собствени разговори с изкуствения интелект. Аз го накарах да цитира стихотворение на Ботев. Защото той може, тъй като владее българския език, но го владее слабо. И по тази причина изкуственият интелект халюцинира няколко несъществуващи стихотворения на Ботев. Тоест, това засяга области като българската литература и други подобни. Да не говорим за това, че, например, фалшивите новини са централен проблем за изкуствения интелект.

Какви са страховете Ви като български филолог и културолог?

- На тези години нямам особено големи страхове. Гледам с любопитство различни процеси, някои от които са позитивни, а други са тревожни, но чак страхове и апокалиптични прогнози не правя.

А кои са основите, на които стъпват надеждите Ви за българския език и култура?  

- Аз съм виждал много български студенти и в страната, и такива, които отиват до учат в чужбина. Странното или може би закономерното е това, че тези хора, които са талантливи, и които в България си дават малко зор, когато отидат в чужбина, си дават много зор и показват невероятни качества. И понеже ние сме живели в една глобална ситуация – на отиване и връщане, на обмен между хора, аз се надявам много на тези млади хора.

Не е ли тъжно това, че в България тези хора не си дават зор, както казвате, а навън е точно обратното...

- Надежда винаги има. Въпросът е кои надежди ще бъде реализирани и кои не.

Казвате, че патриотизмът у нас е от XIX век, и в днешно време е възпален и превърнат в гняв и омраза. Какво трябва да означава понятието патриотизъм днес? 

- Ние написахме един манифест на гражданския патриотизъм, където се обясняваше, че патриотизмът се състои в делата, а не в приказките и в байраците. И че хората, които са истински патриоти, са тези, които в момента изграждат България. Това е истинският патриотизъм. Останалото е политическа роля и не е патриотизъм, а чист популизъм. 

Около мен, слава богу, няма такива хора, но аз ги наблюдавам непрекъснато и съм ги изучавал.

Как бихте продължил изречението „Аз съм човек, който обича...“?

- Аз съм човек, който обича сериозното интелектуално усилие. Така бих го продължил. Разбира се, в сериозното интелектуално усилие винаги има емоционална инвестиция, има вложено чувство...

Александър Кьосев е роден на 17 ноември 1953 г. в София. През 1972 г. завършва Немската езикова гимназия в София. Попада там след неуспешно кандидатстване в Английската гимназия и поради забавяне на документите му, но не съжалява. Когато е в 11-и клас, пише поредица от доклади за Йордан Радичков и Джон Стайнбек. Непрекъснато чете. За шест месеца прочита Достоевски. Посещава читалище „Природа и наука“, откъдето се връща с по двайсет книги за четене. Едновременно с това спортува и участва във всякакви състезания.

През 1978 г. завършва българска филология в Софийския университет „Св. Климент Охридски". През 1989 г. защитава докторат и става кандидат на филологическите науки, а през 1999 г. се хабилитира с труда си „Опити върху културата на прехода". Има специализации в Прага през 1981 г. по чешки език,  през 1990 г.  в Йорк и Кардиф (Великобритания)  по теория на хуманитарните науки, през 1997 г. в Париж (Франция) и през 2000-2001 г. – в Будапеща (Унгария).

Един от създателите е на семинара върху метафората и групата „Синтез” през 80-те години на 20-и век. През 1994-1999 г. е ръководител на департамента „Нова българистика“ в Нов български университет. Две години, от 1998 до 2000 г., е регионален директор на летния университет по теория на хуманитарните науки в Сантяго де Компостела (Испания). От 1998 до 2001 г. е член на управителния съвет на фондация „Отворено общество”. Създател и академичен директор е на Центъра за академични изследвания в София (2000-2003). От 2004 до 2008 г. е ръководител на катедра „История и теория на културата” към философския факултет на СУ. През 2008 г. е заместник-ръководител на координационния център за честване на 120-годишнината на СУ. От 2009 г. е директор на Културния център на Софийския университет – средище на изследователи, учени, музиканти, художници, театрали и литератори. От 2010 г. е главен редактор на академичното списание за изкуства и култура „Пирон“. 

Чел е лекции в СУ, НБУ, Гьотингенския университет „Карл Аугуст", университета в Саарбрюкен, университета „Виадрина" във Франкфурт на Одер и „София Антиполи" в Ница.

През 2006-2022 г. е ръководител на изследването „Читателски практики в България (2006-2022)“, което самият той определя като едно от най-значимите си научни постижения. 

На 8 юли 2020 г. проф. Александър Кьосев се отказва от ролята си на експерт в Постоянната комисия по образование, култура, наука и културно многообразие към Столичния общински съвет (СОС) – заради липсата на реакция от страна на комисията по повод статията „За чистотата на духа и търговията с медийни услуги“ от Вежди Рашидов, публикувана на 28 юни 2020 г. във в. „Труд“. „Официално се отказвам от всички свои позиции във всички комисии на СОС, в които участвам. Вероятно разбирате, че подобни нападки поставят под въпрос не само почетното звание професор, което се гордея да нося, но и компетентностите, свързани с него – т. е. те поставят под въпрос именно моята експертност", пише проф. Кьосев в писмо до членовете на комисията.

Изследователските му интереси са в областта на теорията на четенето и читателските практики, културната история на тоталитаризма, история на утопията, колониалните и самоколонизиращи се процеси в културата. Автор е на повече от 100 статии и студии в областта на българската литература, културната и литературната теория, българската и балканската идентичност, културната история на прехода, публикувани в български и чуждестранни периодични академични издания. Автор е на монографиите „Пролетен вятър" на Никола Фурнаджиев в художествения контекст на своето време" (1989), „Лелята от Гьотинген. Извъндисциплинарни есета" (2005) и „Индигото на Гьоте“ (2008).  Редактор и съставител е на „Стоян Михайловски. Божествен размирник. Философска поезия и проза" (съвместно с А. Натев, Р. Койчева и Й. Каменов; 1987), както и на повече от 15 сборници, сред които „Общуване с текста" (съвместно с Ангел Ангелов; 1993), „Българският канон? Кризата на литературното наследство" (съвместно с Бойко Пенчев; 1998), „Четенето в епохата на медии, компютри и интернет" (съвместно с Огнян Ковачев; 2003). Негови критически и теоретични текстове са превеждани на над 10 езика.

На 23 април 2012 г. проф. Александър Кьосев е удостоен с наградата „Рицар на книгата” на асоциация „Българска книга“ в категорията „За цялостен принос”. През 2014 г. получава националната награда „Христо Г. Данов“ за хуманитаристика – за книгата си „Караниците около четенето“.  За същата книга през ноември 2014 г. е удостоен от портал „Култура“  с първа награда в категория "Хуманитаристика" за сериозен научен принос в интердисциплинарното осмисляне на практиките на четенето. Книгата проследява проблематиката около четенето и читателя в различни национални ситуации и различни научни полета – литературна наука, културни изследвания, социология, история на книгата, психология, когнитивистика.

отдел „Справочна“

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Литературният клуб „Перото“ в София празнува своя десетгодишен юбилей с много гордост и признание за значението си като културен център. Това място се е превъ ...
Вижте също
Принц Хари (Prince Harry) категорично заяви, че не е имал намерение да търси "отмъщение" с книгата си "Spare". Тази автобиография, публикувана през януари 2023 година, ра ...
Към първа страница Новини На бюрото
На бюрото
Литературата не е музей
Във време, когато светът се променя с бързи темпове и технологиите навлизат все по-дълбоко в ежедневието ни, образователната система трябва да се адаптира към новите реалности. В тази посока е и инициативата на Софийския университет "Св. Климент Охридски" и 20 ...
Валери Генков
На бюрото
Тайните страници от живота на Бенито Мусолини
На 23 септември италианското издателство Piemme ще представи новата книга на Алесандра Мусолини, озаглавена „Бенито. Розите и тръните“. Този роман не е просто биографична история, а интимен разказ за живота на един от най-известните исторически фиг ...
Валери Генков
„Нощ на литературата“ популяризира книгите и създава пространство за диалог между поколенията
Ангелина Липчева
На бюрото
Магията като отражение на обществото
Паскуале Палмиера в своята книга „Десетте живота на Калиостро“ (Издателство Il mulino, Болоня, 2023) разглежда сложната и многопластова личност на една от най-загадъчните фигури в историческата и окултната сцена на XVIII век. Този анализ не само пр ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Авторът и перото
Библиотека въвежда първото у нас мобилно приложение за услуги
Във време, когато технологиите все по-силно навлизат в ежедневието ни, библиотеките се превръщат в модерни центрове за знания и комуникация. Варненската регионална библиотека „Пенчо Славейков“ постави нов стандарт с въвеждането на мобилното приложе ...
Валери Генков
Литературен обзор
Откриване на модерни дигитални библиотеки вдъхновява младите хора
В едно от най-значимите събития в образователната сфера за последните години, Спортно училище „Димитър Рохов“ отвори врати за нови възможности и иновации. Церемонията по откриването на модерния STEM център и дигиталната библиотека се превърна в сим ...
Валери Генков
Подиум на писателя
Гео Милев и неговата служба във войската
Валери Генков
Авторът и перото
Различните светове на човечеството
Валери Генков
В началото на ХХ век фотографиите представяли индианците от американския запад като благородни и трагично изчезващи народи. Тази визия е силно романтизирана и често се използва за създаване на митове, които поддържат определени стереотипи за коренните народи. Въпреки това, японският фотограф Франк С. Мацура улавя напълно различна реалност чрез своите снимки. В книгата "Frank S. Matsura’s Ame ...
На бюрото
Литературата не е музей
Валери Генков
Литературен обзор
На 24 септември в галерия „Академия“ ще се проведе специално събитие, което съчетав ...
Начало На бюрото

Проф. Александър Кьосев : Българската литература се разтваря в глобалната литература, където се конкурира с други популярни четива

15:11 ч. / 17.11.2023
Автор: Валери Генков
Прочетена
3251
Публкацията е част от архивът на Литеранс
На бюрото

Българската литература постепенно се разтваря в една световна литература, или по-скоро една глобална литература, където тя ще се конкурира на равни начала с други популярни четива. Думите са на проф. Александър Кьосев в интервю . Днес културологът и литературен критик празнува юбилей.

По думите му разговорът за четенето е далеч по-належащ от разговора за литературата, защото четенето не засяга само литературата, а всевъзможни други дейности. „Засяга най-вече един комплекс от качества и способности, които трябва да има четящият. Говоря за концентрация, за внимание, за подсилване в текста, за вдъхновение, което човек изпитва, когато чете. Тоест, това е цял един комплекс от духовни качества, които са поставени под въпрос от бързата епоха, в която живеем – епохата, която къса времето на кванти“, казва още той.

„Гледам с любопитство различни процеси, някои от които са позитивни, а други са тревожни, но чак страхове и апокалиптични прогнози не правя“, казва ученият. Според него надежда винаги има, въпросът е кои надежди ще бъдат реализирани и кои не.

Проф. Александър Кьосев , в разговор с Даниел Димитров: Адекватни ли са процесите в съвременната българска литература на времето, в което живеем? Разговор за литературата или разговор за четенето е по-належащ? Има ли промяна в понятието за култура? Преекспонира ли се темата за изкуствения интелект? Какви са страховете и на какви основи стъпват надеждите му за българския език и култура? Какво трябва да означава понятието патриотизъм днес?

Проф. Кьосев, има ли неподходящи теми за един рожденик?

- Не. Може би за някои рожденици има, но за мен няма...

Процесите в съвременната българска литература адекватни ли са на времето, в което живеем? 

- Ние издадохме една книга, в която показахме как българската литература бавно се глобализира и очаква един читател, който има компетентности от популярните медии, не познава културната традиция в дълбочина не знае българският език в дълбочина... Така че в някакъв смисъл българската литература постепенно се разтваря в една световна литература, или по-скоро една глобална литература, където тя ще се конкурира на равни начала с други популярни четива.

Има ли разделение в българската литература днес? 

- Това не е литературно деление, а поколенческо и политическо деление. Има една група от писатели, които са се нарекли писателски съюз, те са се самомумифицирали, и имат някакви претенции.

Разговор за литературата или разговор за четенето е по-належащ?  

- Разговорът за четенето е далеч по-належащ, защото четенето не засяга само литературата, а всевъзможни други дейности, и най-вече засяга един комплекс от качества и способности, които трябва да има четящият, които дигиталната епоха поставя под въпрос. Говоря за концентрация, за внимание, за подсилване в текста, за вдъхновение, което човек изпитва, когато чете. Тоест, това е цял един комплекс от духовни качества, които са поставени под въпрос от бързата епоха, в която живеем – епохата, която къса времето на кванти.

Преди четири години казвате: „Културата е първично благо. Тя не е сектор, не е нещо, което се подкрепя, за да… Културата се подкрепя не поради някаква причина. Тя е фундаментална характеристика на качеството на живот. Разбира се, това означава промяна на понятието за култура.“ Реализира ли се тази промяна?  

- За съжаление, правителството, за което и аз съм гласувал, гласува бюджет за култура, който дори и за сектора не стига, а не за първичното благо... А за да се реализира тази промяна на понятието за култура, са необходими дългосрочни политики, с които да се ангажират много правителства. Предвид ситуацията в България – политическа и партийна, аз не виждам това как ще стане.

Преекспонира ли се темата за изкуствения интелект?

- Да. Съвсем наскоро, на една литературоведска конференция, разказах за моите собствени разговори с изкуствения интелект. Аз го накарах да цитира стихотворение на Ботев. Защото той може, тъй като владее българския език, но го владее слабо. И по тази причина изкуственият интелект халюцинира няколко несъществуващи стихотворения на Ботев. Тоест, това засяга области като българската литература и други подобни. Да не говорим за това, че, например, фалшивите новини са централен проблем за изкуствения интелект.

Какви са страховете Ви като български филолог и културолог?

- На тези години нямам особено големи страхове. Гледам с любопитство различни процеси, някои от които са позитивни, а други са тревожни, но чак страхове и апокалиптични прогнози не правя.

А кои са основите, на които стъпват надеждите Ви за българския език и култура?  

- Аз съм виждал много български студенти и в страната, и такива, които отиват до учат в чужбина. Странното или може би закономерното е това, че тези хора, които са талантливи, и които в България си дават малко зор, когато отидат в чужбина, си дават много зор и показват невероятни качества. И понеже ние сме живели в една глобална ситуация – на отиване и връщане, на обмен между хора, аз се надявам много на тези млади хора.

Не е ли тъжно това, че в България тези хора не си дават зор, както казвате, а навън е точно обратното...

- Надежда винаги има. Въпросът е кои надежди ще бъде реализирани и кои не.

Казвате, че патриотизмът у нас е от XIX век, и в днешно време е възпален и превърнат в гняв и омраза. Какво трябва да означава понятието патриотизъм днес? 

- Ние написахме един манифест на гражданския патриотизъм, където се обясняваше, че патриотизмът се състои в делата, а не в приказките и в байраците. И че хората, които са истински патриоти, са тези, които в момента изграждат България. Това е истинският патриотизъм. Останалото е политическа роля и не е патриотизъм, а чист популизъм. 

Около мен, слава богу, няма такива хора, но аз ги наблюдавам непрекъснато и съм ги изучавал.

Как бихте продължил изречението „Аз съм човек, който обича...“?

- Аз съм човек, който обича сериозното интелектуално усилие. Така бих го продължил. Разбира се, в сериозното интелектуално усилие винаги има емоционална инвестиция, има вложено чувство...

Александър Кьосев е роден на 17 ноември 1953 г. в София. През 1972 г. завършва Немската езикова гимназия в София. Попада там след неуспешно кандидатстване в Английската гимназия и поради забавяне на документите му, но не съжалява. Когато е в 11-и клас, пише поредица от доклади за Йордан Радичков и Джон Стайнбек. Непрекъснато чете. За шест месеца прочита Достоевски. Посещава читалище „Природа и наука“, откъдето се връща с по двайсет книги за четене. Едновременно с това спортува и участва във всякакви състезания.

През 1978 г. завършва българска филология в Софийския университет „Св. Климент Охридски". През 1989 г. защитава докторат и става кандидат на филологическите науки, а през 1999 г. се хабилитира с труда си „Опити върху културата на прехода". Има специализации в Прага през 1981 г. по чешки език,  през 1990 г.  в Йорк и Кардиф (Великобритания)  по теория на хуманитарните науки, през 1997 г. в Париж (Франция) и през 2000-2001 г. – в Будапеща (Унгария).

Един от създателите е на семинара върху метафората и групата „Синтез” през 80-те години на 20-и век. През 1994-1999 г. е ръководител на департамента „Нова българистика“ в Нов български университет. Две години, от 1998 до 2000 г., е регионален директор на летния университет по теория на хуманитарните науки в Сантяго де Компостела (Испания). От 1998 до 2001 г. е член на управителния съвет на фондация „Отворено общество”. Създател и академичен директор е на Центъра за академични изследвания в София (2000-2003). От 2004 до 2008 г. е ръководител на катедра „История и теория на културата” към философския факултет на СУ. През 2008 г. е заместник-ръководител на координационния център за честване на 120-годишнината на СУ. От 2009 г. е директор на Културния център на Софийския университет – средище на изследователи, учени, музиканти, художници, театрали и литератори. От 2010 г. е главен редактор на академичното списание за изкуства и култура „Пирон“. 

Чел е лекции в СУ, НБУ, Гьотингенския университет „Карл Аугуст", университета в Саарбрюкен, университета „Виадрина" във Франкфурт на Одер и „София Антиполи" в Ница.

През 2006-2022 г. е ръководител на изследването „Читателски практики в България (2006-2022)“, което самият той определя като едно от най-значимите си научни постижения. 

На 8 юли 2020 г. проф. Александър Кьосев се отказва от ролята си на експерт в Постоянната комисия по образование, култура, наука и културно многообразие към Столичния общински съвет (СОС) – заради липсата на реакция от страна на комисията по повод статията „За чистотата на духа и търговията с медийни услуги“ от Вежди Рашидов, публикувана на 28 юни 2020 г. във в. „Труд“. „Официално се отказвам от всички свои позиции във всички комисии на СОС, в които участвам. Вероятно разбирате, че подобни нападки поставят под въпрос не само почетното звание професор, което се гордея да нося, но и компетентностите, свързани с него – т. е. те поставят под въпрос именно моята експертност", пише проф. Кьосев в писмо до членовете на комисията.

Изследователските му интереси са в областта на теорията на четенето и читателските практики, културната история на тоталитаризма, история на утопията, колониалните и самоколонизиращи се процеси в културата. Автор е на повече от 100 статии и студии в областта на българската литература, културната и литературната теория, българската и балканската идентичност, културната история на прехода, публикувани в български и чуждестранни периодични академични издания. Автор е на монографиите „Пролетен вятър" на Никола Фурнаджиев в художествения контекст на своето време" (1989), „Лелята от Гьотинген. Извъндисциплинарни есета" (2005) и „Индигото на Гьоте“ (2008).  Редактор и съставител е на „Стоян Михайловски. Божествен размирник. Философска поезия и проза" (съвместно с А. Натев, Р. Койчева и Й. Каменов; 1987), както и на повече от 15 сборници, сред които „Общуване с текста" (съвместно с Ангел Ангелов; 1993), „Българският канон? Кризата на литературното наследство" (съвместно с Бойко Пенчев; 1998), „Четенето в епохата на медии, компютри и интернет" (съвместно с Огнян Ковачев; 2003). Негови критически и теоретични текстове са превеждани на над 10 езика.

На 23 април 2012 г. проф. Александър Кьосев е удостоен с наградата „Рицар на книгата” на асоциация „Българска книга“ в категорията „За цялостен принос”. През 2014 г. получава националната награда „Христо Г. Данов“ за хуманитаристика – за книгата си „Караниците около четенето“.  За същата книга през ноември 2014 г. е удостоен от портал „Култура“  с първа награда в категория "Хуманитаристика" за сериозен научен принос в интердисциплинарното осмисляне на практиките на четенето. Книгата проследява проблематиката около четенето и читателя в различни национални ситуации и различни научни полета – литературна наука, културни изследвания, социология, история на книгата, психология, когнитивистика.

отдел „Справочна“

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
На бюрото
Литературата не е музей
Валери Генков
На бюрото
Тайните страници от живота на Бенито Мусолини
Валери Генков
На бюрото
„Нощ на литературата“ популяризира книгите и създава пространство за диалог между поколенията
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Принц Хари обясни, че книгата "Spare" не е за отмъщение, а за отговорност
Ангелина Липчева
Принц Хари (Prince Harry) категорично заяви, че не е имал намерение да търси "отмъщение" с книгата си "Spare". Тази автобиография, публикувана през януари 2023 година, ра ...
Златното мастило
Градът в думите на Иван Събчев
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Библиотека въвежда първото у нас мобилно приложение за услуги
Валери Генков
Литературен обзор
Откриване на модерни дигитални библиотеки вдъхновява младите хора
Валери Генков
Подиум на писателя
Гео Милев и неговата служба във войската
Валери Генков
Авторът и перото
Различните светове на човечеството
Валери Генков
На бюрото
Литературата не е музей
Валери Генков
Златното мастило
Вампирите - Уважение към културното многообразие
Валери Генков
Литературен обзор
Време за споделяне, размисъл и вдъхновение чрез думите
Добрина Маркова
На бюрото
Тайните страници от живота на Бенито Мусолини
Валери Генков
Авторът и перото
Още исторически маршрути: София
Добрина Маркова
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Паспорти, отпечатъци и протест на Ню Йоркската изложба за художествени книги
Ню Йорк, САЩ, Николай Христов за Литеранс от мястото на събитието. На откриването на изложбата Printed Matter в MoMA PS1 на 11 септември, почти пропуснах интерактивната експозиция на 4N Консулството, скрита на втория етаж. Тя беше организирана от списание 4N ...
Избрано
Културните корени на различни народи през дигиталната епоха
В свят на съвременната информационна епоха, където знанието и културното наследство се обменят с бързина и достъпност, онлайн колекциите стават ключов инструмент за опазване и популяризиране на богатството на човешкия опит. В този контекст, платформата DPLA ...
“Нощ на литературата” със съвременни европейски произведения
Ако сте поропуснали
Крайни мерки и произход
В ежедневния език е много разпространен изразът „Отчаяните времена изискват отчаяни мерки”. Този израз обаче, има древни корени, като първият човек който го е използвал, е известна личност от гръцката наука. Освен това, интересно е да се разбере ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.