Създаване на общо българо-румънско пространство бе акцент в дискусия на Софийския международен панаир на книгата
Създаването на общо българо-румънско пространство бе акцент в дискусия на щанда на Румъния в 50-ия Софийски международен панаир на книгата. Събитието се състоя днес в Националния дворец на културата (НДК). Едно такова пространство, така романтично, както го обсъждаме, виждам да се реализира през частна инициатива, каза румънският писател Богдан-Александру Станеску. На шега той даде пример с пилотно издание на такъв проект: „Наемаме един камион или автобус, арестуваме четирима български писатели, четирима румънски. Представяме румънските писатели през нощта, в един нощен бар, а след това отиваме отсреща и там представяме българските“. Писателката Охара Доновецки коментира, че споделено българо-румънско пространство съществува днес. А по думите на писателя, издател и преводач Флавиус Адрелян-Бахман приликите между двете държави е проличала с излизането на резултатите от PISA. „България и Румъния заемат предпоследното и последното място що се отнася разбирането при четене и слушане“, каза той. Бахман посочи, че тази мисия, която издателите поставят пред себе си – да образоват едно ново поколение, се оказва изключително трудна. Според българския издател и народен представител от „Продължаваме промяната - Демократична България“ Манол Пейков частната и държавната инициатива вървят ръка за ръка. „Частният сектор бута държавата в определени посоки“, каза той. Пейков посочи, че Националният фонд „Култура“, който обслужва програма „Преводи“, би взел сектора много по-сериозно, когато се увеличи значително броят преведени книги на български автори. Издателят каза, че е създал литературна агенция, която да се занимава именно с промоция на български писатели в чужбина. След първите две години на този проект, той очаква да има 23 сделки за произведения на родни автори, преведени на чужди езици. Нямам данни колко книги са издадени през последните години на български автори в чужбина, но допускам, че това са 50 процента от всички издадени заглавия, допълни той. Сред останалите участници в дискусията бяха Лора Ненковска, Ванина Божикова. Преди дискусията на щанда на Румъния в книжното изложение се състоя премиера на книгата „Детството на Каспар Хаузер“ на Богдан-Александру Станеску.
|
|
Авторът и перото
Материалните интереси и пътят към бунта: Свободните граждани на Ню Йорк срещу британската власт
В колониалната Америка, особено в Ню Йорк, въпросът за това кога едно потисническо управление става неприемливо за гражданите, е бил на дневен ред. Историкът Майкъл Д. Хатъм изследва как материалните интереси на обикновените хора, известни като свободни гражда ...
Валери Генков
|
Авторът и перото
Регионалната библиотека в Смолян и „Стършел“ търсят нови хумористични таланти
Регионалната библиотека в Смолян, в партньорство с вестник „Стършел“, стартира вълнуваща инициатива, която цели да насърчи млади таланти в сферата на хумора и сатирата. Гергана Янева, библиотекар в библиотеката, сподели, че вестникът е част от спис ...
Ангелина Липчева
|
Хилдегард фон Бинген - Пазител на космическото равновесие и интегратор на знанието
Добрина Маркова
|
Авторът и перото
Тенисът не е просто спорт, той е начин за изграждане на характер — размисли на Паоло Порати
"Singolare femminile" е новият роман на Паоло Порати (Paolo Porrati), издаден от Laurana edizioni. В него се завръщат героите от предишния му роман "Спортът на дявола", за да се впуснат в ново разследване, свързано с популярния спорт тенис. Главната героиня, з ...
Добрина Маркова
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Златното мастило
Огнян Димов разкрива как перфекционизмът може да застраши психичното ни здраве
Доктор Огнян Димов, специалист с докторска степен по философия и психология от Софийския университет, е известен с дългогодишния си опит в клиничната психология и психоанализата. Работил е в престижна клиника в Париж, където е натрупал ценни знания и опит, кои ...
Добрина Маркова
|
На бюрото
Анастас Кънев: "Ако скаутството беше една дума – доброта"
На 22 февруари, световният ден на скаутите, се отбелязва важен момент в историята на скаутското движение, основано от Робърт Бейдън-Пауъл. Тази дата е не само повод за празнуване, но и за размисъл върху посланията, които скаутството носи на младите хора. Анаст ...
Валери Генков
|
Златното мастило
Културният обмен между Бразилия и България – исторически мост на литературата
Добрина Маркова
|
Експресивно
Международен ден на майчиния език: Честване на езиковото и културно разнообразие
Валери Генков
|
Международният ден на майчиния език е установен от ЮНЕСКО преди 26 години и се отбелязва на 21 февруари всяка година. Целта му е да насърчи майчиния език, езиковото и културното разнообразие, както и многоезичието. Терминът "майчин език" може да се отнася както до езика, на който човек е израснал, така и до езика на произхода, който не винаги съвпада с езика на майката. Въпреки че все още няма еди ...
|
Авторът и перото
Хилдегард фон Бинген - Пазител на космическото равновесие и интегратор на знанието
Добрина Маркова
|
|
13:30 ч. / 10.12.2023
Автор: Добрина Маркова
|
Прочетена 2781 |
|
Създаването на общо българо-румънско пространство бе акцент в дискусия на щанда на Румъния в 50-ия Софийски международен панаир на книгата. Събитието се състоя днес в Националния дворец на културата (НДК).
Едно такова пространство, така романтично, както го обсъждаме, виждам да се реализира през частна инициатива, каза румънският писател Богдан-Александру Станеску. На шега той даде пример с пилотно издание на такъв проект: „Наемаме един камион или автобус, арестуваме четирима български писатели, четирима румънски. Представяме румънските писатели през нощта, в един нощен бар, а след това отиваме отсреща и там представяме българските“.
Писателката Охара Доновецки коментира, че споделено българо-румънско пространство съществува днес. А по думите на писателя, издател и преводач Флавиус Адрелян-Бахман приликите между двете държави е проличала с излизането на резултатите от PISA. „България и Румъния заемат предпоследното и последното място що се отнася разбирането при четене и слушане“, каза той. Бахман посочи, че тази мисия, която издателите поставят пред себе си – да образоват едно ново поколение, се оказва изключително трудна.
Според българския издател и народен представител от „Продължаваме промяната - Демократична България“ Манол Пейков частната и държавната инициатива вървят ръка за ръка. „Частният сектор бута държавата в определени посоки“, каза той.
Пейков посочи, че Националният фонд „Култура“, който обслужва програма „Преводи“, би взел сектора много по-сериозно, когато се увеличи значително броят преведени книги на български автори.
Издателят каза, че е създал литературна агенция, която да се занимава именно с промоция на български писатели в чужбина. След първите две години на този проект, той очаква да има 23 сделки за произведения на родни автори, преведени на чужди езици. Нямам данни колко книги са издадени през последните години на български автори в чужбина, но допускам, че това са 50 процента от всички издадени заглавия, допълни той.
Сред останалите участници в дискусията бяха Лора Ненковска, Ванина Божикова.
Преди дискусията на щанда на Румъния в книжното изложение се състоя премиера на книгата „Детството на Каспар Хаузер“ на Богдан-Александру Станеску.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Карнавала като метафора на литературния жест и идентичността
Карнавалът предлага символична рамка за разказа още от своето начало. Това е време на временно объркване на йерархиите, легитимиране на излишъка и място, където идентичностите се умножават и трансформират. Маската не е просто ритуален или фолклорен обект, а ...
|
Избрано
10 книги, които предизвикват стереотипите за майките-артисти
В съвременната литература все по-често се поставят под съмнение традиционните наративи за майките-артисти. Книгите, които разглеждат сложността на съчетаването на майчинството с творческата практика, предизвикват стереотипите и предразсъдъците, които дълго ...
|
Исабел Алиенде и новата телевизионна адаптация на „Къщата на духовете“ – сбъдната мечта за Латинска Америка
|
Ако сте поропуснали
Национален ден на котката: Поезията на Вислава Шимборска и връзката между животните и хората
Националният ден на котката е перфектният момент да празнуваме тези невероятни същества, които озаряват живота ни с грацията си, своите мъдри погледи и неподправеното си чувство за независимост. Котките са не само неотменна част от ежедневието на милиони хора ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |