Създаване на общо българо-румънско пространство бе акцент в дискусия на Софийския международен панаир на книгата
Създаването на общо българо-румънско пространство бе акцент в дискусия на щанда на Румъния в 50-ия Софийски международен панаир на книгата. Събитието се състоя днес в Националния дворец на културата (НДК). Едно такова пространство, така романтично, както го обсъждаме, виждам да се реализира през частна инициатива, каза румънският писател Богдан-Александру Станеску. На шега той даде пример с пилотно издание на такъв проект: „Наемаме един камион или автобус, арестуваме четирима български писатели, четирима румънски. Представяме румънските писатели през нощта, в един нощен бар, а след това отиваме отсреща и там представяме българските“. Писателката Охара Доновецки коментира, че споделено българо-румънско пространство съществува днес. А по думите на писателя, издател и преводач Флавиус Адрелян-Бахман приликите между двете държави е проличала с излизането на резултатите от PISA. „България и Румъния заемат предпоследното и последното място що се отнася разбирането при четене и слушане“, каза той. Бахман посочи, че тази мисия, която издателите поставят пред себе си – да образоват едно ново поколение, се оказва изключително трудна. Според българския издател и народен представител от „Продължаваме промяната - Демократична България“ Манол Пейков частната и държавната инициатива вървят ръка за ръка. „Частният сектор бута държавата в определени посоки“, каза той. Пейков посочи, че Националният фонд „Култура“, който обслужва програма „Преводи“, би взел сектора много по-сериозно, когато се увеличи значително броят преведени книги на български автори. Издателят каза, че е създал литературна агенция, която да се занимава именно с промоция на български писатели в чужбина. След първите две години на този проект, той очаква да има 23 сделки за произведения на родни автори, преведени на чужди езици. Нямам данни колко книги са издадени през последните години на български автори в чужбина, но допускам, че това са 50 процента от всички издадени заглавия, допълни той. Сред останалите участници в дискусията бяха Лора Ненковска, Ванина Божикова. Преди дискусията на щанда на Румъния в книжното изложение се състоя премиера на книгата „Детството на Каспар Хаузер“ на Богдан-Александру Станеску.
|
|
Авторът и перото
Частно или обществено? Как частните пространства променят градския живот
В съвременните градове, голяма част от пространствата, които се представят като обществени, всъщност са частна собственост. Това явление, което на пръв поглед изглежда противоречиво, започва с програмата за зониране в Ню Йорк през 1961 година, според изследова ...
Валери Генков
|
Авторът и перото
Дядо Коледа и Снежанка ще зарадват децата с мечтани подаръци
На Бъдни вечер, традицията в Угърчин ще бъде запазена, като Дядо Коледа и Снежанка ще посетят всяко семейство, за да доставят мечтаните подаръци на децата. Това съобщи Милена Найденова, библиотекар в Народно читалище „Вълчо Русковски – 1894 г.&ldqu ...
Валери Генков
|
Вълнуващата атмосфера в книжарниците преди Коледа
Добрина Маркова
|
Авторът и перото
Лий Чайлд призовава за трилъри в учебната програма, за да ангажират младите читатели
Лий Чайлд, известният британски писател на трилъри и създател на персонажа Джак Ричър, изрази мнение, че учебната литература в британските училища не успява да ангажира младите читатели. Според него, за да се стимулира интересът към четенето, трилърите трябва ...
Добрина Маркова
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Авторът и перото
Дядо Коледа и Снежанка ще зарадват децата с мечтани подаръци
На Бъдни вечер, традицията в Угърчин ще бъде запазена, като Дядо Коледа и Снежанка ще посетят всяко семейство, за да доставят мечтаните подаръци на децата. Това съобщи Милена Найденова, библиотекар в Народно читалище „Вълчо Русковски – 1894 г.&ldqu ...
Валери Генков
|
Подиум на писателя
Въпросът за любовта и идентичността в дневниците на Андре Жид
Вчера вечерта мислех за нея, разговорите с нея в съзнанието ми, както често правех, ми се струваха по-лесни от реалното ѝ присъствие. Изведнъж си казах: но тя е мъртва... Тези емоционални редове са от „Et nunc manet in te“ (А сега остава в те ...
Добрина Маркова
|
Подиум на писателя
Италианската кухня вдъхновява литературни шедьоври и празнични менюта
Валери Генков
|
Златното мастило
Лешникотрошачката: Изкуството, което съчетава фантазия и социална действителност
Ангелина Липчева
|
Балетът "Лешникотрошачката" е едно от най-забележителните произведения в историята на сценичните изкуства, не само заради своята визуална и музикална красота, но и заради сложността на своята концепция. Със сцени като Битката на мишките и Валсът на снежинките в Първо действие, и Валсът на цветята, Вариацията на Захарната фея и характерните танци, представящи Испания, Арабия, Китай и Русия, "Лешник ...
|
Подиум на писателя
Андреа Белтрамо разкрива как снежинките символизират уникалността и тайните в новата му книга "Тих сняг"
Валери Генков
|
|
13:30 ч. / 10.12.2023
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 2781 |
|
Създаването на общо българо-румънско пространство бе акцент в дискусия на щанда на Румъния в 50-ия Софийски международен панаир на книгата. Събитието се състоя днес в Националния дворец на културата (НДК).
Едно такова пространство, така романтично, както го обсъждаме, виждам да се реализира през частна инициатива, каза румънският писател Богдан-Александру Станеску. На шега той даде пример с пилотно издание на такъв проект: „Наемаме един камион или автобус, арестуваме четирима български писатели, четирима румънски. Представяме румънските писатели през нощта, в един нощен бар, а след това отиваме отсреща и там представяме българските“.
Писателката Охара Доновецки коментира, че споделено българо-румънско пространство съществува днес. А по думите на писателя, издател и преводач Флавиус Адрелян-Бахман приликите между двете държави е проличала с излизането на резултатите от PISA. „България и Румъния заемат предпоследното и последното място що се отнася разбирането при четене и слушане“, каза той. Бахман посочи, че тази мисия, която издателите поставят пред себе си – да образоват едно ново поколение, се оказва изключително трудна.
Според българския издател и народен представител от „Продължаваме промяната - Демократична България“ Манол Пейков частната и държавната инициатива вървят ръка за ръка. „Частният сектор бута държавата в определени посоки“, каза той.
Пейков посочи, че Националният фонд „Култура“, който обслужва програма „Преводи“, би взел сектора много по-сериозно, когато се увеличи значително броят преведени книги на български автори.
Издателят каза, че е създал литературна агенция, която да се занимава именно с промоция на български писатели в чужбина. След първите две години на този проект, той очаква да има 23 сделки за произведения на родни автори, преведени на чужди езици. Нямам данни колко книги са издадени през последните години на български автори в чужбина, но допускам, че това са 50 процента от всички издадени заглавия, допълни той.
Сред останалите участници в дискусията бяха Лора Ненковска, Ванина Божикова.
Преди дискусията на щанда на Румъния в книжното изложение се състоя премиера на книгата „Детството на Каспар Хаузер“ на Богдан-Александру Станеску.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Йордан Вълчев и критиката: Поглед назад към "Боеве"
На 19 декември от 16:30 часа в книжарницата на Нов български университет ще се проведе разговор, посветен на сборника „Автентичният реалист: Йордан Вълчев“. Събитието е организирано от Център за книгата и департамент „Нова българистика“ и ще включва участие ...
|
Избрано
Позитивната дисциплина в образованието - ключ към успешното развитие на учениците
Регионалното управление на образованието в Търговище организира Шеста регионална педагогическа конференция, която се фокусира на темата „Възпитание в позитивни поведенчески модели. Позитивната дисциплина“. Събитието се проведе в Първо Средно ...
|
Георги Чапкънов е носител на наградата „Съживено наследство“ за 2025 г
|
Ако сте поропуснали
Дария Карапеткова представя нова концепция за култура и наука в Софийския университет
Доц. д-р Дария Карапеткова, изтъкнат преподавател от катедрата „Романистика“ на Факултета по класически и нови филологии, е новият директор на Културния център на Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Изборът ѝ е резултат ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |