РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Склонни сме днес да превръщаме меланхолията в мода, каза културологът Ласло Фьолдени

Дата на публикуване: 15:45 ч. / 10.12.2023
Прочетена
2921
Литературен обзор

В историята винаги е имало периоди, в които меланхолията е била по-модна, а според мен и в днешно време сме склонни да я превръщаме в мода. Това каза унгарският културолог Ласло Фьолдени по време на представянето на монографията си „Меланхолия“ в Националния дворец на културата (НДК). Събитието е част от 11-ото издание на Софийския международен литературен фестивал.

По думите на Ласло Фьолдени меланхолията е „модна“ тогава, когато хората не знаят какво ще им донесе бъдещето. „Днес живеем в един свят, в който не знаем какво ще стане след 20 години, ако въобще има свят“, каза той.

Унгарският културолог отбеляза, че през последните две-три десетилетия са се появили множество произведения, които съдържат думата „меланхолия“ в заглавието си и даде пример с последния Нобелов лауреат по литература Юн Фосе. Първата му известна книга е „Меланхолия“, посочи Фьолдени.

Според него не съществува „чиста проба меланхоличен човек“. Докато пишех тази книга, осъзнах, че аз също съм имал много меланхолични моменти, но в периода на писането човек се съсредоточава върху процеса, изречението, думите, разказа авторът.

Пред публиката в НДК Ласло Фьолдени посочи още, че в европейската култура меланхолията е изключително широко понятие. „В никакъв случай не може да се каже: „Ето това е меланхолията“, защото веднага може да бъде намерен контрааргумент“, каза той.

Културологът обясни, че ако днес, когато чуе „меланхолия“, човек си представя залез, разходка край морето или някаква любовна мъка, това невинаги е било така. „Когато Аристотел говори за меланхолиците, става въпрос за пълководци, философи, политици и въобще дума не става за това, че са тъжни. В Средновековието меланхолиците са били най-ниското стъпало на обществото“, посочи Фьолдени.

„Меланхолия“ е първата книга от Ласло Фьолдени, която е преведена на български език, каза модераторът на събитието Йордан Ефтимов. Той отбеляза, че първото издание на тома на унгарски излиза още през 1984 г., като оттогава той има много преиздавания, в които авторът прави поправки, допълва, разширява и променя.

Книгата е широко отворена към любознателните хора, които се интересуват от подобна проблематика, допълни Ефтимов.

Ласло Фьолдени е есеист, изкуствовед, литературен историк, професор в Академията за театрално и филмово изкуство в Будапеща. Творбите му са преведени на единадесет езика. През 2005 г. печели наградата „Фридрих Гундолф“ за цялостно творчество, от 2009 г. е член на Германската академия за език и литература, а през 2021 г. неговата „Възхвала на меланхолията“ е удостоена с Лайпцигската литературна награда за европейско разбирателство.

„Меланхолия“ е претърпяла четири издания в Унгария. Българският превод е осмият език, на който е преведена след немския, испанския, френския, полския, словашкия, чешкия и английския.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий” (НБКМ) се подготвя за празнични събития, свързани с патронния си празник на 11 май, когато се отбелязва ...
Вижте също
Математическа гимназия „Академик Кирил Попов“ в Пловдив отбелязва своята 55-годишнина с поредица от събития, които съчетават традиция, признателност и поглед ...
Към първа страница Новини Литературен обзор
Литературен обзор
Слави Кинов, Косара Костова и Габриела Попова отличени в литературния конкурс за героите на България
На тържествена церемония в Казанлък бяха обявени лауреатите на литературния конкурс, организиран от Инициативния комитет „Стефан Почеков“ и местната администрация. Събитието е част от честванията по повод 150-ата годишнина от живота на революционера Стефан Поч ...
Валери Генков
Литературен обзор
Хасан Дудар изследва мигрантския опит и идентичността на палестинските американци в Толиедо
Книгата "Carryout" на Хасан Дудар е дебютен сборник, който проследява живота на палестинско-ливанска фамилия в Толиедо, Охайо. Дудар поставя мигрантския опит в сърцето на произведението си и предлага дълбок анализ на разселването и принадлежността в арабската ...
Добрина Маркова
Антоанета Нечева открива нов библиотечно-информационен кът за учениците в Луковит
Валери Генков
Литературен обзор
Историята за "Мартини феята" и силата на малките жестове
В света на приказките, където феите живеят и се наслаждават на живота, историята за "Мартини феята" от Питър М. Кейзън, е особено интересна. Той е не само най-очарователният от всички, но и най-витиеватият. Неговият дом е в градината, между цветята, ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Слави Кинов, Косара Костова и Габриела Попова отличени в литературния конкурс за героите на България
На тържествена церемония в Казанлък бяха обявени лауреатите на литературния конкурс, организиран от Инициативния комитет „Стефан Почеков“ и местната администрация. Събитието е част от честванията по повод 150-ата годишнина от живота на революционера Стефан Поч ...
Валери Генков
Подиум на писателя
Д-р Милена Кръстанова и д-р Мирослав Лазаров разкриват историята на българската ветеринарна медицина
На 2 юни 2026 г. в Българската академия на науките ще се проведе официално представяне на книгата „Със скалпел, перо и чест“, която носи дълбока обществена и символична стойност, съвпадаща с Деня на Ботев. Изданието е плод на труда на д-р Милена Кр ...
Валери Генков
Златното мастило
Библиотека „Априлов - Палаузов“ предлага безплатна регистрация за нови читатели и с изтекла карта
Валери Генков
Авторът и перото
Сборникът „Западни български покрайнини“ разкрива нови перспективи за българите в региона
Ангелина Липчева
Сборникът „Западни български покрайнини – история и перспективи“, том I, представя задълбочен анализ на идентичността и историята на българските общности в Западните покрайнини. Изданието, което ще бъде представено в Кюстендил, обединява 24 изследвания, изготвени от учени, преподаватели и обществени дейци, и е резултат от научна конференция, проведена миналата година. Сборникът ...
Подиум на писателя
Очакванията се покачват: Книгите, които могат да спечелят наградата Пулицър за 2026 г
Добрина Маркова
Литературен обзор
Книгата "Carryout" на Хасан Дудар е дебютен сборник, който проследява живота на палестинско-лив ...
Начало Литературен обзор

Склонни сме днес да превръщаме меланхолията в мода, каза културологът Ласло Фьолдени

15:45 ч. / 10.12.2023
Автор: Добрина Маркова
Прочетена
2921
Публкацията е част от архивът на Литеранс
Литературен обзор

В историята винаги е имало периоди, в които меланхолията е била по-модна, а според мен и в днешно време сме склонни да я превръщаме в мода. Това каза унгарският културолог Ласло Фьолдени по време на представянето на монографията си „Меланхолия“ в Националния дворец на културата (НДК). Събитието е част от 11-ото издание на Софийския международен литературен фестивал.

По думите на Ласло Фьолдени меланхолията е „модна“ тогава, когато хората не знаят какво ще им донесе бъдещето. „Днес живеем в един свят, в който не знаем какво ще стане след 20 години, ако въобще има свят“, каза той.

Унгарският културолог отбеляза, че през последните две-три десетилетия са се появили множество произведения, които съдържат думата „меланхолия“ в заглавието си и даде пример с последния Нобелов лауреат по литература Юн Фосе. Първата му известна книга е „Меланхолия“, посочи Фьолдени.

Според него не съществува „чиста проба меланхоличен човек“. Докато пишех тази книга, осъзнах, че аз също съм имал много меланхолични моменти, но в периода на писането човек се съсредоточава върху процеса, изречението, думите, разказа авторът.

Пред публиката в НДК Ласло Фьолдени посочи още, че в европейската култура меланхолията е изключително широко понятие. „В никакъв случай не може да се каже: „Ето това е меланхолията“, защото веднага може да бъде намерен контрааргумент“, каза той.

Културологът обясни, че ако днес, когато чуе „меланхолия“, човек си представя залез, разходка край морето или някаква любовна мъка, това невинаги е било така. „Когато Аристотел говори за меланхолиците, става въпрос за пълководци, философи, политици и въобще дума не става за това, че са тъжни. В Средновековието меланхолиците са били най-ниското стъпало на обществото“, посочи Фьолдени.

„Меланхолия“ е първата книга от Ласло Фьолдени, която е преведена на български език, каза модераторът на събитието Йордан Ефтимов. Той отбеляза, че първото издание на тома на унгарски излиза още през 1984 г., като оттогава той има много преиздавания, в които авторът прави поправки, допълва, разширява и променя.

Книгата е широко отворена към любознателните хора, които се интересуват от подобна проблематика, допълни Ефтимов.

Ласло Фьолдени е есеист, изкуствовед, литературен историк, професор в Академията за театрално и филмово изкуство в Будапеща. Творбите му са преведени на единадесет езика. През 2005 г. печели наградата „Фридрих Гундолф“ за цялостно творчество, от 2009 г. е член на Германската академия за език и литература, а през 2021 г. неговата „Възхвала на меланхолията“ е удостоена с Лайпцигската литературна награда за европейско разбирателство.

„Меланхолия“ е претърпяла четири издания в Унгария. Българският превод е осмият език, на който е преведена след немския, испанския, френския, полския, словашкия, чешкия и английския.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Литературен обзор
Слави Кинов, Косара Костова и Габриела Попова отличени в литературния конкурс за героите на България
Валери Генков
Литературен обзор
Хасан Дудар изследва мигрантския опит и идентичността на палестинските американци в Толиедо
Добрина Маркова
Литературен обзор
Антоанета Нечева открива нов библиотечно-информационен кът за учениците в Луковит
Валери Генков
Всичко от рубриката
Книгата като наследство и 55 години традиция - МГ „Академик Кирил Попов“
Ангелина Липчева
Математическа гимназия „Академик Кирил Попов“ в Пловдив отбелязва своята 55-годишнина с поредица от събития, които съчетават традиция, признателност и поглед ...
На бюрото
Шейкърите защитават името си в света на патентните лекарства
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Слави Кинов, Косара Костова и Габриела Попова отличени в литературния конкурс за героите на България
Валери Генков
Подиум на писателя
Д-р Милена Кръстанова и д-р Мирослав Лазаров разкриват историята на българската ветеринарна медицина
Валери Генков
Златното мастило
Библиотека „Априлов - Палаузов“ предлага безплатна регистрация за нови читатели и с изтекла карта
Валери Генков
Авторът и перото
Сборникът „Западни български покрайнини“ разкрива нови перспективи за българите в региона
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Очакванията се покачват: Книгите, които могат да спечелят наградата Пулицър за 2026 г
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Американците от азиатски произход допринасят за културното богатство на Съединените щати
Валери Генков
Литературен обзор
Хасан Дудар изследва мигрантския опит и идентичността на палестинските американци в Толиедо
Добрина Маркова
Авторът и перото
Проектът The Line в Саудитска Арабия се преосмисля за хъб за дата центрове
Ангелина Липчева
На бюрото
Общинският съвет обявява носителите на награда „Варна“ за 2025 г. с акцент върху иновации в науката и образованието
Валери Генков
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Захари Карабашлиев представя новия си роман „Последният ловец на делфини“ с призив към и търсенето на истината
Регионална библиотека „Христо Смирненски“ в Плевен подготвя среща с известния български писател Захари Карабашлиев, която ще се проведе с цел представяне на неговия нов роман „Последният ловец на делфини“. Събитието е част от усилията ...
Избрано
Георги Господинов представя "Времеубежище" в Бразилия, Милена Минчева с уникален превод
Романът "Времеубежище" на Георги Господинов е вече наличен на бразилския книжен пазар, след успешен превод на бразилски португалски. Авторът сподели новината, чрез своята страница във Фейсбук, подчертавайки значението на това издание за неговата кариера и за ...
Румяна Николаева (Шишкова) представя поетичната трилогия, предизвикваща читателите да се замислят за себе си
Ако сте поропуснали
Две години вдъхновение: читателски клуб събра любители на литературата на празник
Читателският клуб в Разград отбеляза своя втори рожден ден, утвърдил се като важен център за литературна активност и социална свързаност. Събитието, проведено в Художествената галерия „Проф. Илия Петров“, събра около 30 участници, които споделят ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.