РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Стихосбирката „Бележник“ на Стефан Гечев ще бъде издадена за първи път на гръцки език

Дата на публикуване: 22:07 ч. / 29.01.2024
Прочетена
1850
Литературен обзор

Стихосбирката „Бележник“ на Стефан Гечев (1911-2000 г.) ще бъде издадена за първи път на гръцки език. Това каза племенникът на автора Стефан Артамонцев от сдружението „Аристотел“ по време на събитието „Стъпвайки в светлината на поезията и творчеството на Стефан Гечев” в посолството на Гърция у нас тази вечер.

Преводът на произведенията на българския писател, драматург и преводач са на Василис Марагос. Едновременно с публикуването на „Бележник“ на гръцки език, от „Аристотел“ ще преиздадат книгата и на български език. За първи път тя е отпечатана през 1967 г. и е преиздавана два пъти след 1989 година. „Тази година ще бъде преиздадена в бутиково издание, абсолютно доближаващо се до оригинала, който е бил забранен“, разказа Стефан Артамонцев. Допълни, че новото издание ще е с обшити корици.

Друга книга на Стефан Гечев – „Познай себе си“, също ще бъде издаден на гръцки език. Автор на превода е Дионисия Нерологу. „Романът ще бъде издаден през месец май“, посочи Стефан Артамонцев. По думите му книгата ще има представяния в Солун и Атина.

Събитието в гръцкото посолство беше организирано по повод 113-ата годишнина от рождението на Стефан Гечев. 

Той преведе на български език произведения на Константинос Кавафис, Георгиос Сеферис, Одисеас Елитис и на много други, и по този начин запозна българската аудитория с поезията им, отбеляза по време на събитието посланикът на Гърция в България Алексиос Мариос Либеропулос. Той разказа, че Стефан Гечев е живял в Гърция от 1936 до 1942 г., като е имал „изключителен принос за освобождаването на Костас Варналис от хитлеристките окупационни сили“.

„Динамичната политическа и икономическа ситуация днес изисква нашите страни, обединени от общи граници, дух и ценности, да засилят максимално културните си връзки, за да могат да устоят на предизвикателствата на съвремието ни заедно. Време е да започнем да градим на базата на това, което обединява гърци и българи, а не да стоим в оковите на миналото, което ни разделя като нации“, каза заместник-министърът на културата Виктор Стоянов. Според него двустранното сътрудничество в областта на културата между двете страни се развива във възходяща посока през последните години. Заместник-министърът посочи, че е налице взаимен стремеж за разширяването на това сътрудничество, но все още има значителен неизползван потенциал.

„Тази благоприятна основа следва да бъде надграждана с по-амбициозни дейности и културни прояви, за чиято реализация са необходими съответните ресурси и сериозна организация“, каза Виктор Стоянов. Той съобщи, че Министерството на културата ще поднови инициативата за създаване на реципрочни културни центрове в двете държави.

В посолството на Гърция в София бе представена четириезична културна платформа, посветена на творчеството на Стефан Гечев. За него говориха още проф. Стойна Пороманска и д-р Никос Влахакис, с които бяха излъчени и видеоинтервюта по същата тема. Преводачката Здравка Михайлова също участва в събитието, а сред гостите бяха проф. Кирил Топалов, издателят Иван Гранитски и други.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий” (НБКМ) се подготвя за празнични събития, свързани с патронния си празник на 11 май, когато се отбелязва ...
Вижте също
Математическа гимназия „Академик Кирил Попов“ в Пловдив отбелязва своята 55-годишнина с поредица от събития, които съчетават традиция, признателност и поглед ...
Към първа страница Новини Литературен обзор
Литературен обзор
Слави Кинов, Косара Костова и Габриела Попова отличени в литературния конкурс за героите на България
На тържествена церемония в Казанлък бяха обявени лауреатите на литературния конкурс, организиран от Инициативния комитет „Стефан Почеков“ и местната администрация. Събитието е част от честванията по повод 150-ата годишнина от живота на революционера Стефан Поч ...
Валери Генков
Литературен обзор
Хасан Дудар изследва мигрантския опит и идентичността на палестинските американци в Толиедо
Книгата "Carryout" на Хасан Дудар е дебютен сборник, който проследява живота на палестинско-ливанска фамилия в Толиедо, Охайо. Дудар поставя мигрантския опит в сърцето на произведението си и предлага дълбок анализ на разселването и принадлежността в арабската ...
Добрина Маркова
Антоанета Нечева открива нов библиотечно-информационен кът за учениците в Луковит
Валери Генков
Литературен обзор
Историята за "Мартини феята" и силата на малките жестове
В света на приказките, където феите живеят и се наслаждават на живота, историята за "Мартини феята" от Питър М. Кейзън, е особено интересна. Той е не само най-очарователният от всички, но и най-витиеватият. Неговият дом е в градината, между цветята, ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Слави Кинов, Косара Костова и Габриела Попова отличени в литературния конкурс за героите на България
На тържествена церемония в Казанлък бяха обявени лауреатите на литературния конкурс, организиран от Инициативния комитет „Стефан Почеков“ и местната администрация. Събитието е част от честванията по повод 150-ата годишнина от живота на революционера Стефан Поч ...
Валери Генков
Подиум на писателя
Д-р Милена Кръстанова и д-р Мирослав Лазаров разкриват историята на българската ветеринарна медицина
На 2 юни 2026 г. в Българската академия на науките ще се проведе официално представяне на книгата „Със скалпел, перо и чест“, която носи дълбока обществена и символична стойност, съвпадаща с Деня на Ботев. Изданието е плод на труда на д-р Милена Кр ...
Валери Генков
Златното мастило
Библиотека „Априлов - Палаузов“ предлага безплатна регистрация за нови читатели и с изтекла карта
Валери Генков
Авторът и перото
Сборникът „Западни български покрайнини“ разкрива нови перспективи за българите в региона
Ангелина Липчева
Сборникът „Западни български покрайнини – история и перспективи“, том I, представя задълбочен анализ на идентичността и историята на българските общности в Западните покрайнини. Изданието, което ще бъде представено в Кюстендил, обединява 24 изследвания, изготвени от учени, преподаватели и обществени дейци, и е резултат от научна конференция, проведена миналата година. Сборникът ...
Подиум на писателя
Очакванията се покачват: Книгите, които могат да спечелят наградата Пулицър за 2026 г
Добрина Маркова
Литературен обзор
Книгата "Carryout" на Хасан Дудар е дебютен сборник, който проследява живота на палестинско-лив ...
Начало Литературен обзор

Стихосбирката „Бележник“ на Стефан Гечев ще бъде издадена за първи път на гръцки език

22:07 ч. / 29.01.2024
Автор: Добрина Маркова
Прочетена
1850
Публкацията е част от архивът на Литеранс
Литературен обзор

Стихосбирката „Бележник“ на Стефан Гечев (1911-2000 г.) ще бъде издадена за първи път на гръцки език. Това каза племенникът на автора Стефан Артамонцев от сдружението „Аристотел“ по време на събитието „Стъпвайки в светлината на поезията и творчеството на Стефан Гечев” в посолството на Гърция у нас тази вечер.

Преводът на произведенията на българския писател, драматург и преводач са на Василис Марагос. Едновременно с публикуването на „Бележник“ на гръцки език, от „Аристотел“ ще преиздадат книгата и на български език. За първи път тя е отпечатана през 1967 г. и е преиздавана два пъти след 1989 година. „Тази година ще бъде преиздадена в бутиково издание, абсолютно доближаващо се до оригинала, който е бил забранен“, разказа Стефан Артамонцев. Допълни, че новото издание ще е с обшити корици.

Друга книга на Стефан Гечев – „Познай себе си“, също ще бъде издаден на гръцки език. Автор на превода е Дионисия Нерологу. „Романът ще бъде издаден през месец май“, посочи Стефан Артамонцев. По думите му книгата ще има представяния в Солун и Атина.

Събитието в гръцкото посолство беше организирано по повод 113-ата годишнина от рождението на Стефан Гечев. 

Той преведе на български език произведения на Константинос Кавафис, Георгиос Сеферис, Одисеас Елитис и на много други, и по този начин запозна българската аудитория с поезията им, отбеляза по време на събитието посланикът на Гърция в България Алексиос Мариос Либеропулос. Той разказа, че Стефан Гечев е живял в Гърция от 1936 до 1942 г., като е имал „изключителен принос за освобождаването на Костас Варналис от хитлеристките окупационни сили“.

„Динамичната политическа и икономическа ситуация днес изисква нашите страни, обединени от общи граници, дух и ценности, да засилят максимално културните си връзки, за да могат да устоят на предизвикателствата на съвремието ни заедно. Време е да започнем да градим на базата на това, което обединява гърци и българи, а не да стоим в оковите на миналото, което ни разделя като нации“, каза заместник-министърът на културата Виктор Стоянов. Според него двустранното сътрудничество в областта на културата между двете страни се развива във възходяща посока през последните години. Заместник-министърът посочи, че е налице взаимен стремеж за разширяването на това сътрудничество, но все още има значителен неизползван потенциал.

„Тази благоприятна основа следва да бъде надграждана с по-амбициозни дейности и културни прояви, за чиято реализация са необходими съответните ресурси и сериозна организация“, каза Виктор Стоянов. Той съобщи, че Министерството на културата ще поднови инициативата за създаване на реципрочни културни центрове в двете държави.

В посолството на Гърция в София бе представена четириезична културна платформа, посветена на творчеството на Стефан Гечев. За него говориха още проф. Стойна Пороманска и д-р Никос Влахакис, с които бяха излъчени и видеоинтервюта по същата тема. Преводачката Здравка Михайлова също участва в събитието, а сред гостите бяха проф. Кирил Топалов, издателят Иван Гранитски и други.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Литературен обзор
Слави Кинов, Косара Костова и Габриела Попова отличени в литературния конкурс за героите на България
Валери Генков
Литературен обзор
Хасан Дудар изследва мигрантския опит и идентичността на палестинските американци в Толиедо
Добрина Маркова
Литературен обзор
Антоанета Нечева открива нов библиотечно-информационен кът за учениците в Луковит
Валери Генков
Всичко от рубриката
Книгата като наследство и 55 години традиция - МГ „Академик Кирил Попов“
Ангелина Липчева
Математическа гимназия „Академик Кирил Попов“ в Пловдив отбелязва своята 55-годишнина с поредица от събития, които съчетават традиция, признателност и поглед ...
На бюрото
Шейкърите защитават името си в света на патентните лекарства
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Слави Кинов, Косара Костова и Габриела Попова отличени в литературния конкурс за героите на България
Валери Генков
Подиум на писателя
Д-р Милена Кръстанова и д-р Мирослав Лазаров разкриват историята на българската ветеринарна медицина
Валери Генков
Златното мастило
Библиотека „Априлов - Палаузов“ предлага безплатна регистрация за нови читатели и с изтекла карта
Валери Генков
Авторът и перото
Сборникът „Западни български покрайнини“ разкрива нови перспективи за българите в региона
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Очакванията се покачват: Книгите, които могат да спечелят наградата Пулицър за 2026 г
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Американците от азиатски произход допринасят за културното богатство на Съединените щати
Валери Генков
Литературен обзор
Хасан Дудар изследва мигрантския опит и идентичността на палестинските американци в Толиедо
Добрина Маркова
Авторът и перото
Проектът The Line в Саудитска Арабия се преосмисля за хъб за дата центрове
Ангелина Липчева
На бюрото
Общинският съвет обявява носителите на награда „Варна“ за 2025 г. с акцент върху иновации в науката и образованието
Валери Генков
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Захари Карабашлиев представя новия си роман „Последният ловец на делфини“ с призив към и търсенето на истината
Регионална библиотека „Христо Смирненски“ в Плевен подготвя среща с известния български писател Захари Карабашлиев, която ще се проведе с цел представяне на неговия нов роман „Последният ловец на делфини“. Събитието е част от усилията ...
Избрано
Георги Господинов представя "Времеубежище" в Бразилия, Милена Минчева с уникален превод
Романът "Времеубежище" на Георги Господинов е вече наличен на бразилския книжен пазар, след успешен превод на бразилски португалски. Авторът сподели новината, чрез своята страница във Фейсбук, подчертавайки значението на това издание за неговата кариера и за ...
Румяна Николаева (Шишкова) представя поетичната трилогия, предизвикваща читателите да се замислят за себе си
Ако сте поропуснали
Две години вдъхновение: читателски клуб събра любители на литературата на празник
Читателският клуб в Разград отбеляза своя втори рожден ден, утвърдил се като важен център за литературна активност и социална свързаност. Събитието, проведено в Художествената галерия „Проф. Илия Петров“, събра около 30 участници, които споделят ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.