Амелия Гешева: Даваме началото на традиция и България ще присъства в Лондон
Днес даваме началото на една устойчива традиция и България ще присъства в Лондон оттук насетне. Думите са на заместник-министъра на културата в оставка Амелия Гешева по време на откриването на първия български щанд на Лондонския панаир на книгата днес, съобщават от пресцентъра на Министерството на културата (МК).
„За мен като представител на българската държава е чест „да отворим вратата“ на първия български щанд на Лондонския панаир на книгата. Когато до теб са хора на словото, е много трудно самият ти да държиш слово. Позволете ми да благодаря на всички български писатели и български посланици на културата, които правят тези събития възможни и ни карат да се гордеем, че идваме от страна с древна история и ценна култура“, гласи част от речта на Амелия Гешева.
Тя допълва, че е чест на този престижен световен панаир на книгата, едно от най-значимите събития в литературния свят, да се чува българска реч. Представянето на българската литература в Лондон започна с разговор с носителите на международната награда „Букър“ - Георги Господинов и Анджела Родел. „За мен, като преводач, може би най-хубавото, което ни се случи след получаването на наградата, бе поставянето в прожекторите на българската литература и сега хората виждат, че България „произвежда“ литература на световно ниво и са нетърпеливи за още“, каза Родел, цитирана от пресцентъра на МК. Според Георги Господинов „три дни непрестанна радост“ са представлявали реакциите в България по повод присъждането на международния „Букър“ на „Времеубежище“.
По-късно тази вечер на Лондонския панаир на книгата ще бъде представено английското издание на книгата на Вера Мутафчиева „Случаят Джем“, съобщават от МК. „Радваме се, че можем да споделим постиженията на българското книгоиздаване с глобалната общност на издателите, читателите, преводачите и писателите. Изказваме своите благодарности към Българския културен институт Лондон и неговия директор г-жа Светла Дионисиева, както и към Министерството на културата за това, че направиха възможен този български дебют на лондонската литературна сцена“, казва по повод откриването на българския щанд на Лондонския панаир на книгата Десислава Алексиева, председател на Управителния съвет на асоциация „Българска книга“ (АБК), цитирана от организацията. От там припомнят, че в края на месец март се очаква България да бъде представена и на Панаира на книгата в Лайпциг. ![]() Участието на страната ни в Лондонския панаир на книгата се осъществява с подкрепата на българското Министерство на културата и със съдействието на Българския културен институт в Лондон.
|
|
Подиум на писателя
Стефан Дечев представя хранителна енциклопедия за Османска България с уникални описания на ястия и обичаи
Книгата "Между простонародните ястия и гозбите на Цариград: Храненето и кухнята в Османска България и околните земи" представя задълбочено изследване на хранителната култура в България през периода до 1878 година. Авторът, Стефан Дечев, е успял да съчетае науч ...
Валери Генков
|
Подиум на писателя
9 интересни произведения на фикцията, които съчетават текст с фотографии
Съществува един особен чар в книгите, които съчетават текст с фотографии. Те предизвикват читателя да разгледа историята от различни ъгли, подобно на това как всяка снимка носи в себе си множество разкази. Възможността да се открият нови детайли и различни ист ...
Валери Генков
|
Разрушителното десетилетие: истината за 1980-те през погледът на Коделупи
Ангелина Липчева
|
Подиум на писателя
Петрич приветства творците с нова Алея на книгата и акцент на Световния ден на поезията
В Петрич се организира ново събитие, което обединява литературата и музиката, предоставяйки платформа за местни творци. Инициативата е насочена към автори, които желаят да представят своите произведения и да достигнат до публика. Таня Точева, ръководител на Во ...
Добрина Маркова
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Подиум на писателя
9 интересни произведения на фикцията, които съчетават текст с фотографии
Съществува един особен чар в книгите, които съчетават текст с фотографии. Те предизвикват читателя да разгледа историята от различни ъгли, подобно на това как всяка снимка носи в себе си множество разкази. Възможността да се открият нови детайли и различни ист ...
Валери Генков
|
Подиум на писателя
Разрушителното десетилетие: истината за 1980-те през погледът на Коделупи
Книгата "Фантастичните осемдесет" на социолога Вани Коделупи е опит да се представят осемдесетте години в нова светлина, далеч от негативната стигматизация. Той успява да направи това, като предлага критичен поглед, който надминава обикновените мемоари за "най ...
Ангелина Липчева
|
Авторът и перото
Камила Барнс разкрива сложността на семейството в дебютния си роман "Обичайното желание да убиеш"
Валери Генков
|
На бюрото
Младежки мол в Габрово: Таланти, предприемачески дух и благотворителност в едно събитие
Валери Генков
|
На 22 март 2026 г. в Габрово ще се проведе събитие, насочено към младежите, които желаят да демонстрират своите таланти и предприемачески умения. Организаторите канят млади хора да се включат в инициативата, която ще преобрази пространството в младежки „мол“. Посетителите ще имат възможност да разгледат и закупят разнообразие от продукти, услуги и творчески проекти, създадени от млади ...
|
Авторът и перото
Вивиян Крумова разказва за силата на 50-годишните в „Един (не) обикновен живот“
Валери Генков
|
|
19:29 ч. / 12.03.2024
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 3464 |
|
Днес даваме началото на една устойчива традиция и България ще присъства в Лондон оттук насетне. Думите са на заместник-министъра на културата в оставка Амелия Гешева по време на откриването на първия български щанд на Лондонския панаир на книгата днес, съобщават от пресцентъра на Министерството на културата (МК).

„За мен като представител на българската държава е чест „да отворим вратата“ на първия български щанд на Лондонския панаир на книгата. Когато до теб са хора на словото, е много трудно самият ти да държиш слово. Позволете ми да благодаря на всички български писатели и български посланици на културата, които правят тези събития възможни и ни карат да се гордеем, че идваме от страна с древна история и ценна култура“, гласи част от речта на Амелия Гешева.

Тя допълва, че е чест на този престижен световен панаир на книгата, едно от най-значимите събития в литературния свят, да се чува българска реч.
Представянето на българската литература в Лондон започна с разговор с носителите на международната награда „Букър“ - Георги Господинов и Анджела Родел. „За мен, като преводач, може би най-хубавото, което ни се случи след получаването на наградата, бе поставянето в прожекторите на българската литература и сега хората виждат, че България „произвежда“ литература на световно ниво и са нетърпеливи за още“, каза Родел, цитирана от пресцентъра на МК. Според Георги Господинов „три дни непрестанна радост“ са представлявали реакциите в България по повод присъждането на международния „Букър“ на „Времеубежище“.

По-късно тази вечер на Лондонския панаир на книгата ще бъде представено английското издание на книгата на Вера Мутафчиева „Случаят Джем“, съобщават от МК.
„Радваме се, че можем да споделим постиженията на българското книгоиздаване с глобалната общност на издателите, читателите, преводачите и писателите. Изказваме своите благодарности към Българския културен институт Лондон и неговия директор г-жа Светла Дионисиева, както и към Министерството на културата за това, че направиха възможен този български дебют на лондонската литературна сцена“, казва по повод откриването на българския щанд на Лондонския панаир на книгата Десислава Алексиева, председател на Управителния съвет на асоциация „Българска книга“ (АБК), цитирана от организацията. От там припомнят, че в края на месец март се очаква България да бъде представена и на Панаира на книгата в Лайпциг.

Участието на страната ни в Лондонския панаир на книгата се осъществява с подкрепата на българското Министерство на културата и със съдействието на Българския културен институт в Лондон.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Кой казва, че самураите са само в миналото пита Елизабета Памела Петролати
"Самурай и Рю. Човекът и драконът" е поетичен сборник на италианската поетеса, социоложка и преподавателка Елизабета Памела Петролати. Книгата, носи подзаглавие "Човешките и митологичните защити". В нея авторката ни повежда на поетично пътешествие, което ...
|
Избрано
Джулиан Барнс премества границите на всяка улица и всяка страница
Departure(s) е новата творба на Джулиън Барнс, като в нея се усеща характерният му елегантен, почти хирургически прецизен стил на писане. Книгата се движи между спомена и съвременността, между пътуването във физически и емоционален смисъл, като изследва как ...
|
Нова буря от обвинения и спекулации за влиянието на Мегън върху Хари
|
Ако сте поропуснали
Серджо Троизи открива града, където магията и отровата вървят ръка за ръка
Серджo Троизи (Sergio Troisi) е автор на книгата "Палермо, разказ за един град в 100 произведения" (Palermo, racconto di una citta in 100 opere), която излезе през 2025 година. Тази творба е поредното доказателство за неговата дълбока ангажираност с ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |