Анджела Родел представи „Случаят Джем“
Английският превод на „Случаят Джем“ бе представен в София, в четвъртък вечерта. Събитието по случай 95 години от рождението на авторката – Вера Мутафчиева, бе организирано от Националния дарителски фонд „13 века България“ (НДФ). Преводачката Анджела Родел каза, че е изпитала голямо чувство за отговорност да бъде „гласът“ на Мутафчиева на английски. Сподели, че за втори път превежда книга на починал автор, което се е оказало много трудно. Като предизвикателство тя посочи превеждането на турцизмите. „Тя е може би от малцината хора, които през живота си успяват да преодолеят гравитацията на земните предразсъдъци“, каза вицепрезидентът Илияна Йотова за Вера Мутафчиева. Определи я като „богата личност“, която оставя много сериозна диря в българската литература и най-нова история. „Вера Мутафчиева е един от колосите на нашата литература“, каза Бисера Йосифова, изпълнителен директор на НДФ. Кин Стоянов, директор на програма „Христо Ботев“ към БНР, и сценаристката Антоанета Бачурова разказаха свои спомени с Вера Мутафчиева. Бачурова каза, че ще запомни „дяволитото огънче“ в очите , нейната непринуденост, но и респективното излъчване. На представянето бе излъчен документален филм за писателката по сценарий на Антоанета Бачурова. Тя спомена, че е структуриран подобно на романа „Случаят Джем“. Каза, че съдържа гледните точки на нейни герои, както и портретно интервю с Вера Мутафчиева от 2006 г.
|
![]()
Авторът и перото
The New Yorker - сто години класически корици
В навечерието на своята стогодишнина, "The New Yorker" предприема уникална инициатива, като представя нови версии на класически корици, чрез съвременни фотографски портрети. Тази идея е част от празненствата, които подчертават богатата история и еволюцията на ...
Валери Генков
|
![]()
Авторът и перото
Принц Хари обясни, че книгата "Spare" не е за отмъщение, а за отговорност
Принц Хари (Prince Harry) категорично заяви, че не е имал намерение да търси "отмъщение" с книгата си "Spare". Тази автобиография, публикувана през януари 2023 година, разкрива лични моменти от живота му, включително детството, смъртта на майка му принцеса Дая ...
Ангелина Липчева
|
![]()
Библиотека въвежда първото у нас мобилно приложение за услуги
Валери Генков
|
![]()
Авторът и перото
Различните светове на човечеството
В началото на ХХ век фотографиите представяли индианците от американския запад като благородни и трагично изчезващи народи. Тази визия е силно романтизирана и често се използва за създаване на митове, които поддържат определени стереотипи за коренните народи. ...
Валери Генков
|
Литературен
бюлетин |
![]() |
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
![]() |
![]() ![]()
Авторът и перото
Библиотека въвежда първото у нас мобилно приложение за услуги
Във време, когато технологиите все по-силно навлизат в ежедневието ни, библиотеките се превръщат в модерни центрове за знания и комуникация. Варненската регионална библиотека „Пенчо Славейков“ постави нов стандарт с въвеждането на мобилното приложе ...
Валери Генков
|
![]() ![]()
Литературен обзор
Откриване на модерни дигитални библиотеки вдъхновява младите хора
В едно от най-значимите събития в образователната сфера за последните години, Спортно училище „Димитър Рохов“ отвори врати за нови възможности и иновации. Церемонията по откриването на модерния STEM център и дигиталната библиотека се превърна в сим ...
Валери Генков
|
![]()
Подиум на писателя
Гео Милев и неговата служба във войската
Валери Генков
|
Авторът и перото
Различните светове на човечеството
Валери Генков
|
В началото на ХХ век фотографиите представяли индианците от американския запад като благородни и трагично изчезващи народи. Тази визия е силно романтизирана и често се използва за създаване на митове, които поддържат определени стереотипи за коренните народи. Въпреки това, японският фотограф Франк С. Мацура улавя напълно различна реалност чрез своите снимки. В книгата "Frank S. Matsura’s Ame ...
|
![]() ![]()
На бюрото
Литературата не е музей
Валери Генков
|
06:17 ч. / 29.03.2024
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 5077 |
![]() |
Английският превод на „Случаят Джем“ бе представен в София, в четвъртък вечерта. Събитието по случай 95 години от рождението на авторката – Вера Мутафчиева, бе организирано от Националния дарителски фонд „13 века България“ (НДФ).
Преводачката Анджела Родел каза, че е изпитала голямо чувство за отговорност да бъде „гласът“ на Мутафчиева на английски. Сподели, че за втори път превежда книга на починал автор, което се е оказало много трудно. Като предизвикателство тя посочи превеждането на турцизмите.
„Тя е може би от малцината хора, които през живота си успяват да преодолеят гравитацията на земните предразсъдъци“, каза вицепрезидентът Илияна Йотова за Вера Мутафчиева. Определи я като „богата личност“, която оставя много сериозна диря в българската литература и най-нова история.
„Вера Мутафчиева е един от колосите на нашата литература“, каза Бисера Йосифова, изпълнителен директор на НДФ.
Кин Стоянов, директор на програма „Христо Ботев“ към БНР, и сценаристката Антоанета Бачурова разказаха свои спомени с Вера Мутафчиева. Бачурова каза, че ще запомни „дяволитото огънче“ в очите , нейната непринуденост, но и респективното излъчване.
На представянето бе излъчен документален филм за писателката по сценарий на Антоанета Бачурова. Тя спомена, че е структуриран подобно на романа „Случаят Джем“. Каза, че съдържа гледните точки на нейни герои, както и портретно интервю с Вера Мутафчиева от 2006 г.
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
![]() |
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
![]() |
Читателски поглед
Паспорти, отпечатъци и протест на Ню Йоркската изложба за художествени книги
Ню Йорк, САЩ, Николай Христов за Литеранс от мястото на събитието.
На откриването на изложбата Printed Matter в MoMA PS1 на 11 септември, почти пропуснах интерактивната експозиция на 4N Консулството, скрита на втория етаж. Тя беше организирана от списание 4N ...
|
Избрано
Културните корени на различни народи през дигиталната епоха
В свят на съвременната информационна епоха, където знанието и културното наследство се обменят с бързина и достъпност, онлайн колекциите стават ключов инструмент за опазване и популяризиране на богатството на човешкия опит. В този контекст, платформата DPLA ...
|
![]()
“Нощ на литературата” със съвременни европейски произведения
|
Ако сте поропуснали
Крайни мерки и произход
В ежедневния език е много разпространен изразът „Отчаяните времена изискват отчаяни мерки”. Този израз обаче, има древни корени, като първият човек който го е използвал, е известна личност от гръцката наука. Освен това, интересно е да се разбере ...
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
![]() |
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
Литеранс Плюс
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
![]() ![]() ![]() |
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |