Българското издателство „Колибри“ бе удостоено с национална награда за превод в Италия
Издателство „Колибри“ бе удостоено с голямата „Национална награда за превод“ за 2023 г. в Министерството на културата в Рим. Това съобщават от екипа на издателството. По думите им конкретният повод „Колибри“ да представи кандидатурата си за италианската награда е новия превод на „Ад“ от Данте Алигиери. Автор на превода е Кирил Кадийски. Поетическият превод на първата част от епичната поема „Божествена комедия“ е високо езиково постижение, отличено с редица престижни награди, посочват издателите. Разказват, че, наред с превода на „Ад“, е била откроена и българската версия на „Трудни любови” от Итало Калвино в превод на Сава Славчев. На церемонията по награждаването е присъствал министърът на културата на Италия Дженаро Санджулиано, а от името на „Колибри” наградата е получила Ния Филипова - дългогодишен сътрудник на издателството, автор на превода на романа „Самотата на простите числа“ от Паоло Джордано. Общо осем отличия – четири големи награди и четири специални приза, са били връчени на церемонията в Рим, съобщава АНСА. Наградата за българското издателство „Колибри“ е присъдена заради това, че предлага разнообразни литературни предложения - от съвременни италиански класици като Итало Калвино, Елена Феранте, Дино Буцати и Умберто Еко, преведени на български, до преводи на вечни класики, благодарение на поредица, която събира световни класики като Данте Алигиери. Останалите големи награди за превод са за Франческо Замбон (Италия), Карлос Ортега Майор (Испания) и издателство Edicola (Италия). Наградите са учредени през 1988 г. и се връчват на италиански и чуждестранни преводачи и издатели, които с дейността си са допринесли за успешното и задълбочено взаимодействие между италианската и други култури.
|
|
Авторът и перото
Томи и Тапънс: Адаптация запазва духа на оригиналните произведения на Агата Кристи
Новият сериал „Томи и Тапънс“ на Агата Кристи е в процес на снимки във Великобритания и представлява иновативна адаптация на класическите произведения на известната криминална писателка. Според информация от АП, това е първият случай, в който творб ...
Валери Генков
|
Авторът и перото
Деб Олин Ънферт представя "Earth 7" с уникална обложка
В света на литературата, където научната фантастика често се сблъсква с философията, новият роман на Деб Олин Ънферт, "Earth 7" (Земя 7), обещава да предизвика размисли за съществуването и любовта в крайни условия. Издаден от Graywolf Press на 9 юни 2026 г., р ...
Добрина Маркова
|
Френският писател Лоран Мовиние получи наградата „Гонкур“ за 2025 година
Валери Генков
|
Авторът и перото
Библиотека „Петко Р. Славейков“ стартира петото издание на конкурса „/Не/разкритият случай“
Регионална библиотека „Петко Р. Славейков“ във Велико Търново обяви старта на петото издание на конкурса „/Не/разкритият случай“. Тази литературна надпревара е отворена за участници от всички възрасти, без значение от професионалния им ...
Валери Генков
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Експресивно
Ваня Велева - победител в Националния литературен конкурс "Поетични хоризонти на българката"
Ваня Велева, талантлива поетеса от Ямбол, спечели специалната награда на XI издание на Националния литературен конкурс "Поетични хоризонти на българката" с творбата си "Глина". Наградата включва сувенирно копие на известната скулптура "Момина чешма", диплома и ...
Валери Генков
|
Авторът и перото
Томи и Тапънс: Адаптация запазва духа на оригиналните произведения на Агата Кристи
Новият сериал „Томи и Тапънс“ на Агата Кристи е в процес на снимки във Великобритания и представлява иновативна адаптация на класическите произведения на известната криминална писателка. Според информация от АП, това е първият случай, в който творб ...
Валери Генков
|
Литературен обзор
Теодор Рузвелт променя отношенията между президента и пресата завинаги
Валери Генков
|
На бюрото
Кирил Пецев: История на изгубеното отечество и търсене на справедливост
Добрина Маркова
|
Романът "Плачена земя" на Кирил Пецев бе представен в Общинския исторически музей в Гоце Делчев. Тази творба спечели наградата за роман на 2024 г. от Съюза на българските писатели (СБП). Церемонията по връчването на приза се състоя на 22 май и беше водена от председателя на СБП Боян Ангелов.
Кирил Пецев в своята книга разглежда теми, свързани с историческите събития и идентичността на българите о ...
|
Златното мастило
Андреа Малагути подчертава важността на книгите за културата
Ангелина Липчева
|
|
18:23 ч. / 18.04.2024
Автор: Ангелина Липчева
|
Прочетена 5755 |
|
Издателство „Колибри“ бе удостоено с голямата „Национална награда за превод“ за 2023 г. в Министерството на културата в Рим. Това съобщават от екипа на издателството.
По думите им конкретният повод „Колибри“ да представи кандидатурата си за италианската награда е новия превод на „Ад“ от Данте Алигиери. Автор на превода е Кирил Кадийски. Поетическият превод на първата част от епичната поема „Божествена комедия“ е високо езиково постижение, отличено с редица престижни награди, посочват издателите.
Разказват, че, наред с превода на „Ад“, е била откроена и българската версия на „Трудни любови” от Итало Калвино в превод на Сава Славчев.
На церемонията по награждаването е присъствал министърът на културата на Италия Дженаро Санджулиано, а от името на „Колибри” наградата е получила Ния Филипова - дългогодишен сътрудник на издателството, автор на превода на романа „Самотата на простите числа“ от Паоло Джордано.
Общо осем отличия – четири големи награди и четири специални приза, са били връчени на церемонията в Рим, съобщава АНСА. Наградата за българското издателство „Колибри“ е присъдена заради това, че предлага разнообразни литературни предложения - от съвременни италиански класици като Итало Калвино, Елена Феранте, Дино Буцати и Умберто Еко, преведени на български, до преводи на вечни класики, благодарение на поредица, която събира световни класики като Данте Алигиери. Останалите големи награди за превод са за Франческо Замбон (Италия), Карлос Ортега Майор (Испания) и издателство Edicola (Италия).
Наградите са учредени през 1988 г. и се връчват на италиански и чуждестранни преводачи и издатели, които с дейността си са допринесли за успешното и задълбочено взаимодействие между италианската и други култури.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Шармини Афродите разглежда антиколониалната борба в Малая чрез любов и съмнение
Историята на антиколониалната борба в Малая (Malaya) е изпълнена с любов и съмнение. Тази сложна и многопластова тема се разглежда в дебютната колекция на Шармини Афродите (Sharmini Aphrodite), озаглавена "Непокаяните" (The Unrepentant). Съставена от ...
|
Избрано
Колю Фичето вдъхновява нови поколения с две нови книги
Историческият музей в Дряново планира представяне на две нови книги, посветени на известния български строител Колю Фичето. Събитието ще се проведе на 13 ноември в Интерактивния музей на индустрията в Габрово, съобщи директорът на музея Иван ...
|
Захари Карабашлиев обединява 18 разказа в „Нашата Коледа“
|
Ако сте поропуснали
Валентина Чурлео подчертава, че поезията е отражение на сложността на човешкия опит
Валентина Чурлео (Valentina Ciurleo) в своята книга "Люлката и думите" (L`altalena e le parole), издадена от Affiori през 2025 година, разглежда поезията и нейните страхове, които не се различават от тези на разказа. Тя подчертава, че думите губят значението ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |