Ина Иванова: Далчевия светоглед е толкова актуален за нас днес
"Далчев е в учебниците вече много десетилетия и ми се струва, че младите хора успяват да уловят точно това търсене на надвременното. Големите философски въпроси винаги са вълнували човечеството. Именно затова вероятно той е ценен и обичан днес". Това е мнението, което споделя за Атанас Далчев поетесата, белетрист и литературен анализатор Ина Иванова. "Действително чувствам Далчев близък и като интенция, и като философия. Не мога да повярвам, че 120 години ни делят от рождението му, защото той е много актуален и днес. Освен почитател на поезията му, аз съм голям почитател и на неговите философски фрагменти. Далчев е един космополитен ум", каза още Ина Иванова. Тя участва от Националния пресклуб в Пловдив в дискусия по повод изданието на списание , посветено на Атанас Далчев. Поетесата разказа и за малка част от живота му, като описа някои от трудностите, през които е минал заради смяната на политическия режим в страната. "Той е бил преводач с пет езика, като голяма част от преводите му са актуални и до днес, което е изумително, защото езикът се променя. Разбира се, по времето, по което се случва смяната на режима през 1944 година, той вече е утвърден автор и веднага бива квалифициран като буржоазен. Това му коства 20 години творческо мълчание, през които той единствено превежда, за да изхранва семейството си. И това мълчание всъщност е особена форма на сила. В етичната среда на нещата мисля, че се намира сърцевината на Далчевия светоглед, и там е това, което е толкова живо и актуално за нас днес. Това мълчание вероятно е било израз на силна етична позиция. Той просто не е искал да участва в начина, по който се е променял поетическият език. Може би не е чувствал това говорене като свое, може би е имал нужда да остане отвъд идеологията, във високата гледна точка, която се интересува по-скоро от етичните и морални наративи", допълни Ина Иванова. Тя сподели, че свързва Далчев с много неща, но един конкретен негов стих е направил най-голямо впечатление. "Той е познат с предметността и с дълбоката философска проницателност на стихотворенията си, но може би изречението, с което аз най-често го свързвам е: "... и опустява медлено света". Това усещане и знаене за трайността на човешкия живот по някакъв начин много силно предопределя начина, по който той поставя центъра на тежестта в стихотворенията си. Това е гледането през философската гледна точка, през поставянето на големите етични маркери", каза Ина Иванова.
|
![]()
Експресивно
България на международната книжна карта: от невидимост към признание
България се готви за големи литературни събития в Европа. До края на ноември трябва да платим таксата за участие в книжното изложение в Лондон през 2026 г. и ще го направим в срок, увери министър Мариан Бачев. Това е важна стъпка за нашето представяне на между ...
Валери Генков
|
![]()
Експресивно
В търсене на съвършенството
В свят, изпълнен с материални блага и бързо променящи се ценности, философията остава като тихо убежище за размисъл и търсене на смисъл. Регионалната библиотека в Плевен отправя покана към всички млади и възрастни да се впуснат в това пътешествие към себе си ч ...
Добрина Маркова
|
![]()
Фантазия и реалност – в търсене на бъдещето
Добрина Маркова
|
![]()
Експресивно
Лорън Санчес Безос и новото приключение на Флин
Лорън Санчес Безос (Lauren Sánchez Bezos) работи по нова детска книга. Проектът, озаглавен The Fly Who Flew Under the Sea, представя ново приключение на Флин, любопитната муха от предишната книга на бившата журналистка, The Fly Who Flew to Space, която ...
Добрина Маркова
|
Литературен
бюлетин |
![]() |
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
![]() |
![]() ![]()
На бюрото
Възраждане в Кайро: България отново учи и свързва
Учебната година във възстановеното българско неделно училище в Кайро "Св. св. Кирил и Методий" започна с тържествено откриване в посолството ни в Египет. Това събитие символизира не само възраждането на образователната дейност, но и силната връзка между Българ ...
Ангелина Липчева
|
![]() ![]()
На бюрото
Ширин Ебади. Борбата за свобода
Ширин Ебади (Shirin Ebadi), иранска адвокатка и носителка на Нобелова награда за мир през 2003 година, е ярък пример за несъкрушима борба за човешките права. Родена в Хамадан и израснала в Техеран, тя се превърна в първата жена съдия в Иран, въпреки рестрикции ...
Ангелина Липчева
|
![]()
На бюрото
Възраждане на Търновград в думи и идеи
Добрина Маркова
|
Авторът и перото
Малки истории, големи сърца
Валери Генков
|
Денят в Уиндзор започна с една необичайна среща между кралските особи и гостите от далечната Америка. Кралица Камила и принцеса Кейт демонстрираха своята елегантност и интерес към културното наследство, като показаха на първата дама Мелания Тръмп богатството на кралската библиотека. Там, сред редица ценни издания, се крие и копие на Второто фолио на Уилям Шекспир, което пренася посетителите във вр ...
|
![]() ![]()
Авторът и перото
Връчват наградата „Христо Г. Данов“
Ангелина Липчева
|
18:59 ч. / 27.06.2024
Автор: Ангелина Липчева
|
Прочетена 5763 |
![]() |
"Далчев е в учебниците вече много десетилетия и ми се струва, че младите хора успяват да уловят точно това търсене на надвременното. Големите философски въпроси винаги са вълнували човечеството. Именно затова вероятно той е ценен и обичан днес". Това е мнението, което споделя за Атанас Далчев поетесата, белетрист и литературен анализатор Ина Иванова.
"Действително чувствам Далчев близък и като интенция, и като философия. Не мога да повярвам, че 120 години ни делят от рождението му, защото той е много актуален и днес. Освен почитател на поезията му, аз съм голям почитател и на неговите философски фрагменти. Далчев е един космополитен ум", каза още Ина Иванова. Тя участва от Националния пресклуб в Пловдив в дискусия по повод изданието на списание , посветено на Атанас Далчев.
Поетесата разказа и за малка част от живота му, като описа някои от трудностите, през които е минал заради смяната на политическия режим в страната. "Той е бил преводач с пет езика, като голяма част от преводите му са актуални и до днес, което е изумително, защото езикът се променя. Разбира се, по времето, по което се случва смяната на режима през 1944 година, той вече е утвърден автор и веднага бива квалифициран като буржоазен. Това му коства 20 години творческо мълчание, през които той единствено превежда, за да изхранва семейството си. И това мълчание всъщност е особена форма на сила. В етичната среда на нещата мисля, че се намира сърцевината на Далчевия светоглед, и там е това, което е толкова живо и актуално за нас днес. Това мълчание вероятно е било израз на силна етична позиция. Той просто не е искал да участва в начина, по който се е променял поетическият език. Може би не е чувствал това говорене като свое, може би е имал нужда да остане отвъд идеологията, във високата гледна точка, която се интересува по-скоро от етичните и морални наративи", допълни Ина Иванова.
Тя сподели, че свързва Далчев с много неща, но един конкретен негов стих е направил най-голямо впечатление. "Той е познат с предметността и с дълбоката философска проницателност на стихотворенията си, но може би изречението, с което аз най-често го свързвам е: "... и опустява медлено света". Това усещане и знаене за трайността на човешкия живот по някакъв начин много силно предопределя начина, по който той поставя центъра на тежестта в стихотворенията си. Това е гледането през философската гледна точка, през поставянето на големите етични маркери", каза Ина Иванова.
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
![]() |
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
![]() |
Читателски поглед
Пътешествие към себе си: легендата на Кен Киси
Кен Киси – една от най-емблематичните фигури в културата на 20-и век. Той не беше просто писател, а истински пътешественик в света на съзнанието и революционер на духа. В неговите романи, като „Полет над кукувиче гнездо“, се крие не само ...
|
Избрано
Без граници: културното наследство на света
Днес в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ ще бъде открита изложбата „Наследство и памет без граници“. Тя е съвместна инициатива с колеги от Сърбия и Словакия, която цели да покаже богатството на културното наследство, ...
|
![]()
The New Yorker - сто години класически корици
|
Ако сте поропуснали
Десетилетие „Перото“ – книжното сърце на България
Литературният клуб „Перото“ в София празнува своя десетгодишен юбилей с много гордост и признание за значението си като културен център. Това място се е превърнало в истинско сърце на литературния живот на града, където срещат своите читатели ...
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
![]() |
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
Литеранс Плюс
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
![]() ![]() ![]() |
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |