Истории, свързани с ежедневието на обикновения японец
Писателката Юлияна Антонова-Мурата представи четвъртата си книга с разкази за Япония във Велико Търново. Срещата с нейните почитатели се проведе в читалнята на Регионална библиотека „Петко Р. Славейков“, която се оказа тясна да побере всички желаещи да присъстват. Новата книга на писателката е озаглавена „Хай хай, Япония“ и в нея са включени над 60 истории, разказващи за всекидневните малки чудеса, с които българката се среща по време на живота си в Страната на изгряващото слънце. Изданието е част от поредицата на авторката, в която влизат и книгите „Моши моши, Япония“, „Уки уки, Япония“ и „Сан сан, Япония“. Всички заглавия представляват японски фрази и словосъчетания, които носят послание за доброта, любов, човечност и съпреживяване. писателката, която от над 23 години живее в Япония, каза че историите които описва, са много кратки и приятни за четене. Това е не само заради разказаното в тях, но и заради стила на писане, в който тя се старае да избягва струпването на срички със съгласни букви. Провокирана е от японската азбука, която започва с няколко гласни, и смята, че по този начин речта се лее и възприема по-лесно. Мурата се опитва да поставя акцента на изречението в края, за да може то да води по-лесно към следващото. Това са истории, свързани с ежедневието на обикновения японец, породени от срещите с деца и възрастни, разказа писателката. „Не търся философията, традициите и природните красоти на Япония, защото ние също ги имаме. Но онова, което наистина ми харесва, са отношенията между хората там, въпреки че не са чак толкова различни от нашите“, обясни тя. Според нея, тези истории могат да се случат и в България, защото са общочовешки. В книгата има и смях, и сълзи, както и много теми за размисъл. Авторката смята, че движещата сила в живота е любовта, която присъства и в много от разказите й. Казва, че някои от случките успяват да я развълнуват толкова силно, че не успява да заспи и ги пише през нощта. Пред своите почитатели Мурата разказа за впечатляващата чистота в Япония, каквато има не само в домовете и по улиците, но и в отношенията между хората, възпитавана още от най-ранна детска възраст. Тя говори за точността, за спокойствието, за подредеността, за услужливостта, възпитанието, за търпението, последователността и упоритостта на японците. На срещата прозвуча и част от произведение на любимия японския композитор на българката - Хикари Ое. Тя разказа неговата драматична история, свързана с тежко мозъчно заболяване по рождение, което не му пречи да създава изкуство, както и за подкрепата на неговия баща, Нобелов лауреат. Авторката беше поздравена с традиционна японска музика в аранжимент и изпълнение на библиотекарката Галина Ганцарова. Изненада поднесе и заместник-кметът на Велико Търново Снежана Данева- Иванова, която подари на писателката и нейните читатели кошница със сладки с изображение на корицата на книгата. Авторката получи и още много подаръци и цветя. В края на срещата Юлияна Антонова-Мурата каза, че е събрала много нови истории, които може би ще опише в следващата си книга. Те са свързани предимно с темата за дълголетието, с което японците са прочути по цял свят. След това всички желаещи, някои от които бяха дошли и от други градове, получиха в книгите си автограф и личния японски печат на авторката, както и обещание за следваща среща.
|
|
Авторът и перото
Материалните интереси и пътят към бунта: Свободните граждани на Ню Йорк срещу британската власт
В колониалната Америка, особено в Ню Йорк, въпросът за това кога едно потисническо управление става неприемливо за гражданите, е бил на дневен ред. Историкът Майкъл Д. Хатъм изследва как материалните интереси на обикновените хора, известни като свободни гражда ...
Валери Генков
|
Авторът и перото
Регионалната библиотека в Смолян и „Стършел“ търсят нови хумористични таланти
Регионалната библиотека в Смолян, в партньорство с вестник „Стършел“, стартира вълнуваща инициатива, която цели да насърчи млади таланти в сферата на хумора и сатирата. Гергана Янева, библиотекар в библиотеката, сподели, че вестникът е част от спис ...
Ангелина Липчева
|
Хилдегард фон Бинген - Пазител на космическото равновесие и интегратор на знанието
Добрина Маркова
|
Авторът и перото
Тенисът не е просто спорт, той е начин за изграждане на характер — размисли на Паоло Порати
"Singolare femminile" е новият роман на Паоло Порати (Paolo Porrati), издаден от Laurana edizioni. В него се завръщат героите от предишния му роман "Спортът на дявола", за да се впуснат в ново разследване, свързано с популярния спорт тенис. Главната героиня, з ...
Добрина Маркова
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Златното мастило
Огнян Димов разкрива как перфекционизмът може да застраши психичното ни здраве
Доктор Огнян Димов, специалист с докторска степен по философия и психология от Софийския университет, е известен с дългогодишния си опит в клиничната психология и психоанализата. Работил е в престижна клиника в Париж, където е натрупал ценни знания и опит, кои ...
Добрина Маркова
|
На бюрото
Анастас Кънев: "Ако скаутството беше една дума – доброта"
На 22 февруари, световният ден на скаутите, се отбелязва важен момент в историята на скаутското движение, основано от Робърт Бейдън-Пауъл. Тази дата е не само повод за празнуване, но и за размисъл върху посланията, които скаутството носи на младите хора. Анаст ...
Валери Генков
|
Златното мастило
Културният обмен между Бразилия и България – исторически мост на литературата
Добрина Маркова
|
Експресивно
Международен ден на майчиния език: Честване на езиковото и културно разнообразие
Валери Генков
|
Международният ден на майчиния език е установен от ЮНЕСКО преди 26 години и се отбелязва на 21 февруари всяка година. Целта му е да насърчи майчиния език, езиковото и културното разнообразие, както и многоезичието. Терминът "майчин език" може да се отнася както до езика, на който човек е израснал, така и до езика на произхода, който не винаги съвпада с езика на майката. Въпреки че все още няма еди ...
|
Авторът и перото
Хилдегард фон Бинген - Пазител на космическото равновесие и интегратор на знанието
Добрина Маркова
|
|
10:47 ч. / 25.09.2024
Автор: Добрина Маркова
|
Прочетена 3069 |
|
Писателката Юлияна Антонова-Мурата представи четвъртата си книга с разкази за Япония във Велико Търново. Срещата с нейните почитатели се проведе в читалнята на Регионална библиотека „Петко Р. Славейков“, която се оказа тясна да побере всички желаещи да присъстват.
Новата книга на писателката е озаглавена „Хай хай, Япония“ и в нея са включени над 60 истории, разказващи за всекидневните малки чудеса, с които българката се среща по време на живота си в Страната на изгряващото слънце. Изданието е част от поредицата на авторката, в която влизат и книгите „Моши моши, Япония“, „Уки уки, Япония“ и „Сан сан, Япония“. Всички заглавия представляват японски фрази и словосъчетания, които носят послание за доброта, любов, човечност и съпреживяване.
писателката, която от над 23 години живее в Япония, каза че историите които описва, са много кратки и приятни за четене. Това е не само заради разказаното в тях, но и заради стила на писане, в който тя се старае да избягва струпването на срички със съгласни букви. Провокирана е от японската азбука, която започва с няколко гласни, и смята, че по този начин речта се лее и възприема по-лесно. Мурата се опитва да поставя акцента на изречението в края, за да може то да води по-лесно към следващото.
Това са истории, свързани с ежедневието на обикновения японец, породени от срещите с деца и възрастни, разказа писателката. „Не търся философията, традициите и природните красоти на Япония, защото ние също ги имаме. Но онова, което наистина ми харесва, са отношенията между хората там, въпреки че не са чак толкова различни от нашите“, обясни тя. Според нея, тези истории могат да се случат и в България, защото са общочовешки. В книгата има и смях, и сълзи, както и много теми за размисъл. Авторката смята, че движещата сила в живота е любовта, която присъства и в много от разказите й. Казва, че някои от случките успяват да я развълнуват толкова силно, че не успява да заспи и ги пише през нощта.
Пред своите почитатели Мурата разказа за впечатляващата чистота в Япония, каквато има не само в домовете и по улиците, но и в отношенията между хората, възпитавана още от най-ранна детска възраст. Тя говори за точността, за спокойствието, за подредеността, за услужливостта, възпитанието, за търпението, последователността и упоритостта на японците.
На срещата прозвуча и част от произведение на любимия японския композитор на българката - Хикари Ое. Тя разказа неговата драматична история, свързана с тежко мозъчно заболяване по рождение, което не му пречи да създава изкуство, както и за подкрепата на неговия баща, Нобелов лауреат.
Авторката беше поздравена с традиционна японска музика в аранжимент и изпълнение на библиотекарката Галина Ганцарова. Изненада поднесе и заместник-кметът на Велико Търново Снежана Данева- Иванова, която подари на писателката и нейните читатели кошница със сладки с изображение на корицата на книгата. Авторката получи и още много подаръци и цветя.
В края на срещата Юлияна Антонова-Мурата каза, че е събрала много нови истории, които може би ще опише в следващата си книга. Те са свързани предимно с темата за дълголетието, с което японците са прочути по цял свят. След това всички желаещи, някои от които бяха дошли и от други градове, получиха в книгите си автограф и личния японски печат на авторката, както и обещание за следваща среща.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Карнавала като метафора на литературния жест и идентичността
Карнавалът предлага символична рамка за разказа още от своето начало. Това е време на временно объркване на йерархиите, легитимиране на излишъка и място, където идентичностите се умножават и трансформират. Маската не е просто ритуален или фолклорен обект, а ...
|
Избрано
10 книги, които предизвикват стереотипите за майките-артисти
В съвременната литература все по-често се поставят под съмнение традиционните наративи за майките-артисти. Книгите, които разглеждат сложността на съчетаването на майчинството с творческата практика, предизвикват стереотипите и предразсъдъците, които дълго ...
|
Исабел Алиенде и новата телевизионна адаптация на „Къщата на духовете“ – сбъдната мечта за Латинска Америка
|
Ако сте поропуснали
Национален ден на котката: Поезията на Вислава Шимборска и връзката между животните и хората
Националният ден на котката е перфектният момент да празнуваме тези невероятни същества, които озаряват живота ни с грацията си, своите мъдри погледи и неподправеното си чувство за независимост. Котките са не само неотменна част от ежедневието на милиони хора ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |