РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Защо се стигна до една жестока, кървава война, започната от Русия срещу Украйна

Дата на публикуване: 10:09 ч. / 05.10.2024
Прочетена
5066
Златното мастило

Книгата „Изгубено царство. История на руския национализъм от Иван ІІІ Велики до Владимир Путин“ на Серхий Плохий е важна за българските читатели с това, че тя описва как и защо се стигна до една жестока, кървава война, започната от Русия срещу Украйна – държава, от която по въздушна линия ни делят само 500-600 км. Това каза авторката на превода на изданието – Невяна Андреева. На 7 октомври тя ще участва в дискусия върху романа. Събитието е част от „Фестивал за европейска солидарност“.

„По много причини – исторически, геополитически, културни – българските политици и българското общество като цяло не може да остане безразлично към тази война и трябва да вземе отношение към нея. А за да го направи, е необходимо да знае какви са историческите корени на тази най-страшна днешна трагедия“, обясни Невяна Андреева.

Тя разказа, че България се споменава няколко пъти в книгата на Серхий Плохий. Едното споменаване е надписът на Спаската кула от Кремълската стена, датиращ от края на 15-и век - „В годината 6999 (1491), месец юли, се построи тази кула с божията милост и по повеля на Иван Василиевич, господар и самодържец на цяла Рус и велик княз володимировски и московски и новгородски и псковски и тверски и юграски и вяткски и пермски и български и на други още в трийсетата година от господаруването му“. Това е именно митът, че Русия е приемница на Киевска Рус и че е в правото си да господства над изброените в цитата земи, отбеляза Андреева.

В книгата се споменава още българинът Християн Раковски - псевдоним на Кръстьо Станчев - деец на международното комунистическо движение, приел това име по време на дългогодишната си емиграция в чужбина. Той е първият министър-председател на Украинската съветска социалистическа република и се бори за оцеляването на нейната независимост в рамките на създадения през 1922 г. от Ленин и Сталин СССР, разказа преводачката на „Изгубено царство“.

КНИГАТА ПРОСЛЕДЯВА ПРОЦЕСИТЕ, КОИТО ФОРМИРАТ РУСКОТО НАЦИОНАЛНО САМОСЪЗНАНИЕ

Професорът по украинска история в Харвард и директор на харвардския Украински изследователски институт Серхий Плохий започва тома си хронологически с възникването на независимата руска държава през втората половина на XV век и стига чак до наши дни. Той преминава през обширни историко-географски пространства, съсредоточени в Русия и Източна Европа, отбеляза Невяна Андреева. По думите книгата проследява процесите, които формират руското национално самосъзнание и неговото отражение върху историческото развитие на Украйна. 

„Плохий смята, че днешна Русия среща огромна трудност в стремежа си да определи своите политически, културни и етнически граници. Той пита: Състои ли се руската нация, в етнически и културен смисъл, само от етнически руснаци, живеещи вътре и извън границите на Руската федерация? Или тази нация включва и сродните на нея източни славяни – украинци и беларуси? Това според него е ключовият въпрос, пред който са изправени днес руските елити, а и цялото руско общество“, обясни авторката на превода.

Тя отбеляза, че общоруската нация, описана в тази книга, не фигурира на никоя карта, доколкото никога не се е превърнала в политическа даденост. Тоест, политическата и географска карта на държавата Руска федерация не съвпада с менталната карта на руската национална идентичност, каза Андреева. Допълни че тази ментална карта живее обаче в съзнанието на политическите и културни елити, а и в съзнанието на десетки милиони обикновени руснаци. Именно затова разрешаването на това противоречие е от ключово значение, смята тя.

Невяна Андреева обръща внимание на това, че книгата на Плохий е написана пет години преди избухването на сегашната руско-украинска война. В нея той пише: „Въпросът за руската идентичност и нейното географско покритие излиза извън рамките на академичния интерес, тъй като от него зависи дали по източните граници на Европа ще се води война или ще цари мир – и то не само днес, а и за поколения напред“.

Авторката на превода обяснява заглавието на книгата с факта, че изданието описва опитите на руските елити да възстановят териториалната цялост на „изгубеното царство“. Това е Киевска Рус, средновековната киевска държава, простирала се от Черно море на юг до Балтика на север и от Карпатите на запад до река Волга на изток, и дала на източните славяни общо културно наследство, отбеляза Андреева.

По думите тези опити за възстановяване на „изгубеното царство“ са придружени с териториална агресия на Русия в миналото и сега, а също - и с домогването й до статут на велика сила. Невяна Андреева цитира автора на книгата, който пише: „Преследвайки именно тази своя визия Русия е загубила пътя към модерната национална идентичност и в този смисъл сама се е превърнала в „изгубено царство“.

„ДЕБЮТИРА УКРАЙНА“

Невяна Андреева отбеляза, че преводът на „Изгубено царство“ не е бил лесен, тъй като книгата описва сложни исторически събития, обхващащи шествековна история. В процеса на работа са били необходими много исторически справки относно миналото на Русия и Украйна. А и преводът на цитати от летописи и трактати, писани преди четири-пет века, също не беше лесна работа, допълни тя.

По думите в книгата се открояват ерудицията на автора, както и неговото умение да разказва по четивен и увлекателен начин за многолики и нееднозначни исторически процеси. 

„Впечатли ме разказът за това как украинците постепенно започват да осъзнават, че имат право на своя етно-национална и културна идентичност, че имат право сами да са господари на съдбата си и започват да се борят за това право“, каза Андреева. Добави, че заглавието на една от подглавите в книгата е „Дебютира Украйна“.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Джани Родари, известен италиански писател и поет, е автор на множество стихотворения, посветени на Коледа. Едно от най-забавните произведения е "Магичното Коледно време", ...
Вижте също
Уилям Бътлър през 20-те години на 20-ти век активно се е включвал в политическите процеси на Ирландия и бил част от новосъздадения Ирландски сенат. През 1923 г. спечелил ...
Към първа страница Новини Златното мастило
Златното мастило
Уличните музиканти предизвикват дебат за социалната помощ и икономическата индивидуалност в Ню Йорк
В голямата шумна и разнообразна среда на Ню Йорк през 30-те години на XX век, уличната музика играе важна роля в социалния живот на града. Въпреки че за някои хора музикантите, свирещи на тротоарите, представляват приветливо развлечение, за други те са просто ...
Валери Генков
Златното мастило
250 години от рождението на Джейн Остин: Литературният гений, който промени литературата
През 2025 година се отбеляза 250-годишнината от рождението на Джейн Остин, родена на 16 декември 1775 година. В чест на този важен юбилей, издават две специални кутии с принадлежности, включващи химикалка, тетрадка и печат с надпис "ex libris". В тези кутии са ...
Ангелина Липчева
Лешникотрошачката: Изкуството, което съчетава фантазия и социална действителност
Ангелина Липчева
Златното мастило
Георги Славчев: "Майстора е един наистина особен, специфичен художествен свят"
В къща-музей „Владимир Димитров – Майстора“ в село Шишковци, Кюстендил, се проведе представянето на новата книга на Георги Славчев, озаглавена „Урала, Майсторе“. Заглавието е вдъхновено от приветствието, което известният художник ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Златното мастило
250 години от рождението на Джейн Остин: Литературният гений, който промени литературата
През 2025 година се отбеляза 250-годишнината от рождението на Джейн Остин, родена на 16 декември 1775 година. В чест на този важен юбилей, издават две специални кутии с принадлежности, включващи химикалка, тетрадка и печат с надпис "ex libris". В тези кутии са ...
Ангелина Липчева
Експресивно
Празнични истории, които улавят духа на Коледа
В последните седмици на годината, уютът на зимното четене е незаменим. Този период е идеален за повторно откриване на стари любими истории и за откриване на нови. В архивите на много издания можем да намерим богатство от празнична литература, която включва спи ...
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Частно или обществено? Как частните пространства променят градския живот
Валери Генков
Литературен обзор
Образование и литература: Софийски университет стартира иновативен проект за нови методи на преподаване
Валери Генков
Екип от Софийския университет „Св. Климент Охридски“, заедно с колеги от Нов български университет и Университета на Гент в Белгия, получи одобрение за проект, насочен към изследване на образованието и литературната история. Проектът, озаглавен „Образование и литературна история. Литературната история през ХХI век и нови начини за нейното изучаване в гимназиалния курс и висшите у ...
Литературен обзор
Проф. д-р Стояна Нацева: „Силата на благодарността може да промени живота“
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Вчера вечерта мислех за нея, разговорите с нея в съзнанието ми, както често правех, ми се струв ...
Начало Златното мастило

Защо се стигна до една жестока, кървава война, започната от Русия срещу Украйна

10:09 ч. / 05.10.2024
Автор: Ангелина Липчева
Прочетена
5066
Публкацията е част от архивът на Литеранс
Златното мастило

Книгата „Изгубено царство. История на руския национализъм от Иван ІІІ Велики до Владимир Путин“ на Серхий Плохий е важна за българските читатели с това, че тя описва как и защо се стигна до една жестока, кървава война, започната от Русия срещу Украйна – държава, от която по въздушна линия ни делят само 500-600 км. Това каза авторката на превода на изданието – Невяна Андреева. На 7 октомври тя ще участва в дискусия върху романа. Събитието е част от „Фестивал за европейска солидарност“.

„По много причини – исторически, геополитически, културни – българските политици и българското общество като цяло не може да остане безразлично към тази война и трябва да вземе отношение към нея. А за да го направи, е необходимо да знае какви са историческите корени на тази най-страшна днешна трагедия“, обясни Невяна Андреева.

Тя разказа, че България се споменава няколко пъти в книгата на Серхий Плохий. Едното споменаване е надписът на Спаската кула от Кремълската стена, датиращ от края на 15-и век - „В годината 6999 (1491), месец юли, се построи тази кула с божията милост и по повеля на Иван Василиевич, господар и самодържец на цяла Рус и велик княз володимировски и московски и новгородски и псковски и тверски и юграски и вяткски и пермски и български и на други още в трийсетата година от господаруването му“. Това е именно митът, че Русия е приемница на Киевска Рус и че е в правото си да господства над изброените в цитата земи, отбеляза Андреева.

В книгата се споменава още българинът Християн Раковски - псевдоним на Кръстьо Станчев - деец на международното комунистическо движение, приел това име по време на дългогодишната си емиграция в чужбина. Той е първият министър-председател на Украинската съветска социалистическа република и се бори за оцеляването на нейната независимост в рамките на създадения през 1922 г. от Ленин и Сталин СССР, разказа преводачката на „Изгубено царство“.

КНИГАТА ПРОСЛЕДЯВА ПРОЦЕСИТЕ, КОИТО ФОРМИРАТ РУСКОТО НАЦИОНАЛНО САМОСЪЗНАНИЕ

Професорът по украинска история в Харвард и директор на харвардския Украински изследователски институт Серхий Плохий започва тома си хронологически с възникването на независимата руска държава през втората половина на XV век и стига чак до наши дни. Той преминава през обширни историко-географски пространства, съсредоточени в Русия и Източна Европа, отбеляза Невяна Андреева. По думите книгата проследява процесите, които формират руското национално самосъзнание и неговото отражение върху историческото развитие на Украйна. 

„Плохий смята, че днешна Русия среща огромна трудност в стремежа си да определи своите политически, културни и етнически граници. Той пита: Състои ли се руската нация, в етнически и културен смисъл, само от етнически руснаци, живеещи вътре и извън границите на Руската федерация? Или тази нация включва и сродните на нея източни славяни – украинци и беларуси? Това според него е ключовият въпрос, пред който са изправени днес руските елити, а и цялото руско общество“, обясни авторката на превода.

Тя отбеляза, че общоруската нация, описана в тази книга, не фигурира на никоя карта, доколкото никога не се е превърнала в политическа даденост. Тоест, политическата и географска карта на държавата Руска федерация не съвпада с менталната карта на руската национална идентичност, каза Андреева. Допълни че тази ментална карта живее обаче в съзнанието на политическите и културни елити, а и в съзнанието на десетки милиони обикновени руснаци. Именно затова разрешаването на това противоречие е от ключово значение, смята тя.

Невяна Андреева обръща внимание на това, че книгата на Плохий е написана пет години преди избухването на сегашната руско-украинска война. В нея той пише: „Въпросът за руската идентичност и нейното географско покритие излиза извън рамките на академичния интерес, тъй като от него зависи дали по източните граници на Европа ще се води война или ще цари мир – и то не само днес, а и за поколения напред“.

Авторката на превода обяснява заглавието на книгата с факта, че изданието описва опитите на руските елити да възстановят териториалната цялост на „изгубеното царство“. Това е Киевска Рус, средновековната киевска държава, простирала се от Черно море на юг до Балтика на север и от Карпатите на запад до река Волга на изток, и дала на източните славяни общо културно наследство, отбеляза Андреева.

По думите тези опити за възстановяване на „изгубеното царство“ са придружени с териториална агресия на Русия в миналото и сега, а също - и с домогването й до статут на велика сила. Невяна Андреева цитира автора на книгата, който пише: „Преследвайки именно тази своя визия Русия е загубила пътя към модерната национална идентичност и в този смисъл сама се е превърнала в „изгубено царство“.

„ДЕБЮТИРА УКРАЙНА“

Невяна Андреева отбеляза, че преводът на „Изгубено царство“ не е бил лесен, тъй като книгата описва сложни исторически събития, обхващащи шествековна история. В процеса на работа са били необходими много исторически справки относно миналото на Русия и Украйна. А и преводът на цитати от летописи и трактати, писани преди четири-пет века, също не беше лесна работа, допълни тя.

По думите в книгата се открояват ерудицията на автора, както и неговото умение да разказва по четивен и увлекателен начин за многолики и нееднозначни исторически процеси. 

„Впечатли ме разказът за това как украинците постепенно започват да осъзнават, че имат право на своя етно-национална и културна идентичност, че имат право сами да са господари на съдбата си и започват да се борят за това право“, каза Андреева. Добави, че заглавието на една от подглавите в книгата е „Дебютира Украйна“.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Златното мастило
Уличните музиканти предизвикват дебат за социалната помощ и икономическата индивидуалност в Ню Йорк
Валери Генков
Златното мастило
250 години от рождението на Джейн Остин: Литературният гений, който промени литературата
Ангелина Липчева
Златното мастило
Лешникотрошачката: Изкуството, което съчетава фантазия и социална действителност
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Пътят на Уилям Бътлър Йейтс през хаоса на модерността и неговото философско наследство
Валери Генков
Уилям Бътлър през 20-те години на 20-ти век активно се е включвал в политическите процеси на Ирландия и бил част от новосъздадения Ирландски сенат. През 1923 г. спечелил ...
Златното мастило
Уличните музиканти предизвикват дебат за социалната помощ и икономическата индивидуалност в Ню Йорк
Валери Генков
Златното мастило
250 години от рождението на Джейн Остин: Литературният гений, който промени литературата
Ангелина Липчева
Експресивно
Празнични истории, които улавят духа на Коледа
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Частно или обществено? Как частните пространства променят градския живот
Валери Генков
Литературен обзор
Образование и литература: Софийски университет стартира иновативен проект за нови методи на преподаване
Валери Генков
Литературен обзор
Проф. д-р Стояна Нацева: „Силата на благодарността може да промени живота“
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Дядо Коледа и Снежанка ще зарадват децата с мечтани подаръци
Валери Генков
Подиум на писателя
Въпросът за любовта и идентичността в дневниците на Андре Жид
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Италианската кухня вдъхновява литературни шедьоври и празнични менюта
Валери Генков
Златното мастило
Лешникотрошачката: Изкуството, което съчетава фантазия и социална действителност
Ангелина Липчева
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Пъстра анимация и важни послания за малките варненци в библиотеката
Регионалната библиотека „Пенчо Славейков“ в морската столица Варна обяви нова инициатива, която ще зарадва малките любители на анимацията. В рамките на два дни, днес и утре, библиотеката ще предложи на децата възможността да се насладят на четири ...
Избрано
Соня Рачева разказва за прехода в образованието в „Полет над класовете“
Учителката Соня Рачева, известна с дългогодишния си опит в образованието, ще представи своята нова книга „Полет над класовете“ пред публиката в Стара Загора. Събитието е част от програмата на Регионална библиотека „Захарий Княжески“, ...
Истории за свят, който вече не е същият: Литеранс избира книгите на 2026
Ако сте поропуснали
Димитра Попова представя „Пътят до Лапландия“ с послание за доброта и приятелство
Куклената актриса Димитра Попова ще представи своя нов коледен роман, озаглавен „Пътят до Лапландия“, на 20 декември. Събитието ще се проведе в 18:00 часа в столичната „Арт къща“, разположена на ул. „Дукатска планина“ №18, съобщават от фондация „Иновации в ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.