Даниел Келман: Исках да разкажа за ежедневните компромиси в Третия райх, не за чудовищните престъпления
„В крайна сметка, този роман се е получил доста политически. Разказа, че е бил заинтригуван от историята на филмовия режисьор Георг Вилхелм Пабст: „Той е бил в Холивуд и се е върнал обратно, направил е няколко филма по времето на националсоциализма и няколко след войната.
Исках да разкажа за ежедневните компромиси, които хората са правили в Третия райх, не исках да се фокусирам върху големите чудовищни престъпления. Това каза германският писател Даниел Келман за книгата си „Светлина и сянка“ по време на среща с българските читатели в „Гьоте институт“ тази вечер. „В крайна сметка, този роман се е получил доста политически. Аз, всъщност, исках да пиша за голямото време, за експресионизма по времето на нямото кино в Германия“, отбеляза Келман. По думите му първоначално идеята му била да измисли един герой, който да е режисьор от 20-те години. Много литература изчетох и много филми изгледах, обясни писателят. Разказа, че е бил заинтригуван от историята на филмовия режисьор Георг Вилхелм Пабст: „Той е бил в Холивуд и се е върнал обратно, направил е няколко филма по времето на националсоциализма и няколко след войната. За Пабст не може да се каже, че е бил нацист“. „Историята започва съвсем целенасочено. Исках да започна романа като история, която е вече позната. Той е емигрант, живее в Америка – всичко това ни е познато. И след това идва този обрат – той се връща обратно. И аз като разказвач мога да пътувам заедно с него“, каза Даниел Келман. Според него киното е изкуство, което много често е свързано с морални компромиси: „Но в крайна сметка щом си успял да избягаш от Третия райх и да отидеш в Холивуд, правилото е да не се връщаш“. Автори от ранга на Даниел Келман много рядко идват в България, каза по време на събитието Светлозар Желев. Той обясни, че в творчеството на германския писател постоянно се преплитат историческите сюжети или фигури и фикцията. „Другото най-важно нещо като линия в неговото творчество е, разбира се, творецът, изкуството. Начинът, по който изкуството и творецът реагират на света“, каза Желев. Преводачът на „Светлина и сянка“ – Жанина Драгостинова, разказа, че трудности по време на работата е имало, но се забравят: „Преводът е такава работа, че се мъчиш - аз поне съм личност, която драматизира нещата, но когато книгата излезе и я видиш, е като все едно виждаш дете. Радваш се и всичко забравяш. Даниел Келман е може би единственият автор, с които се смея на глас, когато превеждам“. Даниел Керман е роден в Мюнхен през 1975 година, в семейството на режисьора Михаел Келман и актрисата Дагмар Метлер. Автор е на романите „Измерването на света“, „Слава“, „Аз и Камински“, „Tил“, „Светлина и сянка“. Автор е още на пиесите „Наставникът“, „Духове в Принстън“ и др. Носител е на литературни награди, сред които наградата „Кандид“ (2005), наградата на фондация „Конрад Аденауер“ (2006), наградата „Хайнрих фон Клайст“ (2006), наградата за литература на вестник „Die Welt“ (2007), международната литературна награда „Томас Ман“ (2008) , както и наградата „Франк Ширмахер“ (2018).
|
![]()
Авторът и перото
Оля Стоянова е поет и разказвач на месец март в Столичната библиотека
Оля Стоянова е поет и разказвач на месец март в Столичната библиотека.
Освен в поезията и белетристиката, Оля Стоянова се изявява още в драматургията и документалистиката, както и като журналист. Тя е родена в София, автор е на дванадесет книги. Два пъти е но ...
Добрина Маркова
|
![]()
Авторът и перото
Владислав Христов е новият носител на националната награда за поезия „Иван Николов“
Владислав Христов е новият носител на националната награда за поезия „Иван Николов“ – за стихосбирката си „Пойни птици“ (издателство „Ерго“). Церемонията по връчването се състоя тази вечер в галерия „Димитъ ...
Добрина Маркова
|
![]()
Литературни репортажи и есета на Димитър Кенаров, публикувани в американски издания, са събрани в книгата „Българската следа“
Ангелина Липчева
|
![]()
Авторът и перото
Ваньо Стоилов: Има осем ноти, а мелодията е толкова разнолика, че трудно може да се опише
Има осем ноти, а мелодията е толкова разнолика, че трудно може да се опише, каза в интервю журналистът Ваньо Стоилов по повод името на най-новата си книга „Ноти от мелодията на живота“. Той разкри, че книгата е писана между 1980 и 2024 година и съд ...
Валери Генков
|
Литературен
бюлетин |
![]() |
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
![]() |
![]() ![]()
Златното мастило
Марияна Влахова: Да си поет означава да вдъхновяваш, без да се смяташ за вдъхновител, без суета
Да си поет означава да споделяш най-голямата си болка, без да натежаваш на другиго, да изказваш най-голямата си надежда, без да ангажираш. Да докосваш, без да виждаш човека, който чете строфите ти, да разплакваш, без да искаш да го правиш, но с цялото съзнание ...
Ангелина Липчева
|
![]() ![]()
Експресивно
Доц. Христо Боев представя книги на румънски автори, преведени от него
Доц. Христо Боев представя в Регионална библиотека „Стилиян Чилингиров“ издадените в превод на български романи „Лорелай“ на Йонел Теодоряну и „Приключенията на един наивен пътешественик“ на Ян Корнелиус, съобщиха от шуменск ...
Ангелина Липчева
|
![]()
Експресивно
Владимир Дръндаревски: За 23 дни написах „Книга за щастието“
Ангелина Липчева
|
Литературен обзор
Дима Кисьова: Крилати многоточия
Валери Генков
|
Дебютната стихосбирка „Крилати многоточия“ на Дима Кисьова ще бъде представена на 24 март в литературния клуб „Перото“. Това съобщават издателите от „Библиотека България“.
По думите им поезията на авторката е полет на словото, който окрилява и възторгва. Дима Кисьова нежно, но категорично рисува вътрешния ни свят с онази специална светлина, с която само големия ...
|
![]() ![]()
Експресивно
Дни на приказките
Ангелина Липчева
|