РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Бану Муштак спечели Международната награда "Букър" за книгата "Сърце лампа”

Дата на публикуване: 00:36 ч. / 21.05.2025
Прочетена
3660
Индийската писателка Бану Муштак печели тазгодишната Международна награда "Букър” за книгата си "Сърце лампа” (Heart Lamp), съобщи председателят на журито Макс Портър. Церемонията, която се състоя в галерията "Тейт Модърн" в Лондон, бъде предавана на живо в каналите на наградата "Букър" в социалните медии. 
Бану Муштак спечели Международната награда
Бану Муштак спечели Международната награда "Букър" за книгата "Сърце лампа”
Снимка © AP Photo / Alberto Pezzali
Експресивно

Индийската писателка Бану Муштак печели тазгодишната Международна награда "Букър” за книгата си "Сърце лампа” (Heart Lamp), съобщи председателят на журито Макс Портър. Церемонията, която се състоя в галерията "Тейт Модърн" в Лондон, бъде предавана на живо в каналите на наградата "Букър" в социалните медии. 

Преводач на Сърце лампа” на английски език е Дийпра Бхасти. В оригинал отличената книга е на каннада – майчиният език на около 40 милиона души в Югозападна Индия.

В отличеното издания в 12 истории авторката Бану Муштак пресъздава ежедневието на жените и момичетата в мюсюлманските общности в Южна Индия.

Престижната награда се присъжда за най-добрите произведения на преводна художествена литература, публикувани във Великобритания. Победителят получава 50 000 британски лири, които ще бъдат разпределени между автора и преводача.

В краткия списък за Международната награда "Букър" тази година попаднаха също "За изчисляването на обем, том I" (On the Calculation of Volume I) на датската писателка Солвей Бейл, "Малка лодка" (Small Boat) на французина Венсан Дьолакроа, "Под окото на голямата птица" (Under the Eye of the Big Bird) на японката Хироми Каваками, "Съвършенство"  (Perfection) на италианеца Винченцо Латронико, както и "Шапка от леопардова кожа" (A Leopard-Skin Hat) на Ан Сер от Франция.

Миналата година германската писателка Джени Ерпенбек спечели Международната награда "Букър" и стана първата германка, удостоена с приза. Тя беше отличена за книгата си "Кайрос", разказваща за края на Студената война в Германия. Ерпенбек подели паричната стойност на наградата от 50 000 британски лири с преводача Михаел Хофман.

Припомняме, че през май 2023 г. Георги Господинов спечели Международната награда "Букър" за романа си "Времеубежище", преводът на английски език е на Анжела Родел.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Историята като основа за бъдещето – това е посланието, което академик Иван Гранитски отправи по време на откриването на Националните културни празници „Албена ...
Вижте също
Лорън Санчес Безос (Lauren Sánchez Bezos) работи по нова детска книга. Проектът, озаглавен The Fly Who Flew Under the Sea, представя ново приключение на Флин, любо ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Лорън Санчес Безос и новото приключение на Флин
Лорън Санчес Безос (Lauren Sánchez Bezos) работи по нова детска книга. Проектът, озаглавен The Fly Who Flew Under the Sea, представя ново приключение на Флин, любопитната муха от предишната книга на бившата журналистка, The Fly Who Flew to Space, която ...
Добрина Маркова
Експресивно
Расистки стереотипи и социална сегрегация
В американския юг думата „бял боклук“ се превръща в символ на дълбоки социални и расови разделения. Това е термин, който еволюира от описанието на бедни бели работници към олицетворение на расистки стереотипи, използвани за дискредитиране на по-нис ...
Ангелина Липчева
Без граници: културното наследство на света
Ангелина Липчева
Експресивно
Есен на думи и вдъхновение. Литературата идва при теб
Националните културни празници „Албена 2025“ отново ще донесат богатство от литературни срещи и културни събития в България, като този път започват своята поредица в Разград. Този град е избран за първа спирка на турнето, което ще премине през няко ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
На бюрото
Вечер на думите и сърцата
На 24 септември Националният етнографски музей (ИЕФЕМ-БАН) ще бъде част от международната инициатива „Нощ на литературата“ за пореден път. Тази събитийна вечер обещава да събере любителите на словото в уникална атмосфера, където културата среща ист ...
Валери Генков
Авторът и перото
Микробите вътре в растенията като ключ към устойчиво земеделие
В света на съвременното земеделие все по-актуална става темата за микробиомите, скрити в самите растения. Един от най-интересните аспекти е ролята на ендофитите – микроби, които живеят вътре в растенията без да причиняват болести. Тези микроорганизми не ...
Валери Генков
Златното мастило
Книги за бъдещето на Враца
Ангелина Липчева
Експресивно
Расистки стереотипи и социална сегрегация
Ангелина Липчева
В американския юг думата „бял боклук“ се превръща в символ на дълбоки социални и расови разделения. Това е термин, който еволюира от описанието на бедни бели работници към олицетворение на расистки стереотипи, използвани за дискредитиране на по-ниските социални слоеве. В началото на 20-и век, по време на зората на евгениката, този термин е бил свързан с идеи за „неподходящи&ldquo ...
На бюрото
Чудовища като мост към нови светове
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
В съвременната образователна среда, където знанията вече не са достатъчни, социално-емоционално ...
Начало Експресивно

Бану Муштак спечели Международната награда "Букър" за книгата "Сърце лампа”

00:36 ч. / 21.05.2025
Автор: Ангелина Липчева
Прочетена
3660
Бану Муштак спечели Международната награда
Бану Муштак спечели Международната награда "Букър" за книгата "Сърце лампа”
Снимка © AP Photo / Alberto Pezzali
Експресивно

Индийската писателка Бану Муштак печели тазгодишната Международна награда "Букър” за книгата си "Сърце лампа” (Heart Lamp), съобщи председателят на журито Макс Портър. Церемонията, която се състоя в галерията "Тейт Модърн" в Лондон, бъде предавана на живо в каналите на наградата "Букър" в социалните медии. 

Преводач на Сърце лампа” на английски език е Дийпра Бхасти. В оригинал отличената книга е на каннада – майчиният език на около 40 милиона души в Югозападна Индия.

В отличеното издания в 12 истории авторката Бану Муштак пресъздава ежедневието на жените и момичетата в мюсюлманските общности в Южна Индия.

Престижната награда се присъжда за най-добрите произведения на преводна художествена литература, публикувани във Великобритания. Победителят получава 50 000 британски лири, които ще бъдат разпределени между автора и преводача.

В краткия списък за Международната награда "Букър" тази година попаднаха също "За изчисляването на обем, том I" (On the Calculation of Volume I) на датската писателка Солвей Бейл, "Малка лодка" (Small Boat) на французина Венсан Дьолакроа, "Под окото на голямата птица" (Under the Eye of the Big Bird) на японката Хироми Каваками, "Съвършенство"  (Perfection) на италианеца Винченцо Латронико, както и "Шапка от леопардова кожа" (A Leopard-Skin Hat) на Ан Сер от Франция.

Миналата година германската писателка Джени Ерпенбек спечели Международната награда "Букър" и стана първата германка, удостоена с приза. Тя беше отличена за книгата си "Кайрос", разказваща за края на Студената война в Германия. Ерпенбек подели паричната стойност на наградата от 50 000 британски лири с преводача Михаел Хофман.

Припомняме, че през май 2023 г. Георги Господинов спечели Международната награда "Букър" за романа си "Времеубежище", преводът на английски език е на Анжела Родел.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Експресивно
Лорън Санчес Безос и новото приключение на Флин
Добрина Маркова
Експресивно
Расистки стереотипи и социална сегрегация
Ангелина Липчева
Експресивно
Без граници: културното наследство на света
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Лорън Санчес Безос и новото приключение на Флин
Добрина Маркова
Лорън Санчес Безос (Lauren Sánchez Bezos) работи по нова детска книга. Проектът, озаглавен The Fly Who Flew Under the Sea, представя ново приключение на Флин, любо ...
Литературен обзор
Летни страници: Какво разказват италианските бестселъри
Ангелина Липчева
На бюрото
Вечер на думите и сърцата
Валери Генков
Авторът и перото
Микробите вътре в растенията като ключ към устойчиво земеделие
Валери Генков
Златното мастило
Книги за бъдещето на Враца
Ангелина Липчева
Експресивно
Расистки стереотипи и социална сегрегация
Ангелина Липчева
На бюрото
Чудовища като мост към нови светове
Ангелина Липчева
На бюрото
Литературни мостове в Добруджа
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Емоционалният интелект – новият учебен стандарт
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Книгите живеят, България пише
Ангелина Липчева
Златното мастило
Вечер на съвременната европейска литература и актьорски гласове
Добрина Маркова
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Литературата със свое място в „Салон на изкуствата“
От 1 октомври до 15 ноември културният живот в страната ще бъде обогатен с есенното издание на възродения фестивал „Салон на изкуствата“. След близо десетгодишно прекъсване, този значим за нашата култура форум отново се завръща, като този път ...
Избрано
Загадката на Агата Кристи: „Те бяха десет“ на театрален език
Театър „Възраждане“ отваря новия си сезон с премиера, която обещава да завладее сърцата на почитателите на криминалните истории и театралното изкуство. Представлението „Те бяха десет“ по Агата Кристи е интерпретация, която съчетава ...
Магията като отражение на обществото
Ако сте поропуснали
Училище в малка общност блести с висок успех
В сърцето на образователната система в малко, но значимо училище се случват промени, които заслужават внимание. В училището в Галиче усилията за подобряване на резултатите от външните оценявания не остават незабелязани. Директорът Десислава Тушинова подчерта, ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.